< Mark 9 >
1 And he said to them: Verily I say to you, There are some standing here, who will not taste of death, until they shall see the kingdom of God to be coming with power.
He added, Indeed, I say to you, there are some standing here, who shall not taste death, till they see the Reign of God ushered in with power.
2 And after six days, Jesus took Cephas and James and John, and led them to a high mountain, apart; and was transformed before them.
After six days, Jesus took Peter, and James, and John, apart to the top of a high mountain, and was transfigured in their presence.
3 And his raiment shone and was very white, like snow, so as men on earth can never whiten.
His garments became glittering, and were like snow, of such whiteness as no fuller on the earth could imitate.
4 And there appeared to them Moses and Elijah, in conversation with Jesus.
There appeared to them also Elijah and Moses, who were conversing with Jesus.
5 And Cephas said to him: Rabbi, it is delightful for us to be here. And let us make three booths; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
Then Peter said to Jesus, Rabbi, it is good for us to stay here: let us make three booths, one for you, and one for Moses, and one for Elijah;
6 But he did not know what he said, for they were in trepidation.
for he knew not what he said, they were so terrified.
7 And there was a cloud, and it overshadowed them. And a voice issued from the cloud, which said: This is my beloved Son. Hear ye him.
And there came a cloud which covered them; and out of the cloud issued a voice, which said, This is my Son, the beloved: hear him.
8 And suddenly, when the disciples looked up, they saw no one with them, except Jesus only.
And instantly, looking about, they saw no person but Jesus and themselves.
9 And as they descended the mountain, he commanded them to tell no man what they had seen, till after the Son of man should be risen from the dead.
As they went down from the mountain, he charged them not to relate to any person what they had seen, till the Son of Man was risen from the dead.
10 And they kept that saying in their mind; and inquired, What doth this saying mean: " When he shall be risen from the dead!"
And they took notice of that expression, and inquired among themselves what the rising from the dead could mean.
11 And they asked him, and said: Why then do the Scribes say, that Elijah must first come?
Then they asked him, saying, Why do the scribes affirm that Elijah must come first?
12 He said to them: Elijah truly first cometh, to prepare all things: and, as it is written of the Son of man, he will suffer much, and be rejected.
He answered, Elijah, to consummate the whole, must come first; and, (as it is written of the Son of Man, ) must likewise suffer many things and be contemned.
13 But I say to you: That Elijah hath come; and they have done to him all that they desired, as it was written of him.
But I tell you, that Elijah too is come, as was predicted, and they have treated him as they pleased.
14 And when he came to his disciples, he saw a great multitude with them, and the Scribes disputing with them.
When he returned to the other disciples, he saw a great multitude about them, and some scribes disputing with them.
15 And immediately the multitude saw him, and were surprised: and they ran and saluted him.
As soon as the people saw him, they were all struck with awe, and ran to salute him.
16 And he asked the Scribes: What were ye disputing with them?
And he asked the scribes, About what do you dispute with them?
17 And one of the multitude replied, and said: Teacher, I have brought to thee my son, who hath a spirit that will not speak.
One of the people answering, said, Rabbi, I have brought you my son, who has a dumb spirit;
18 And wherever he seizeth him, he shaketh and teareth him: and he gnasheth his teeth, and pineth away. And I spoke to thy disciples, to cast him out; and they could not.
and wheresoever it seizes him, it dashes him on the ground, where he continues foaming, and grinding his teeth, till his strength is exhausted. And I spoke to your disciples to expel the demon, but they were not able.
19 Jesus answered, and said to them: O incredulous generation! How long shall I be with you? how long bear with you? Bring him to me.
Jesus then said, O unbelieving generation! how long shall I be with you? how long shall I suffer you? Bring him to me.
20 And they brought him to him. And when the spirit saw him, immediately he shook him; and he fell upon the ground, and wallowed and foamed.
Accordingly they brought him: and no sooner did he see him, than the spirit threw him into convulsions, so that he foamed, and rolled upon the ground.
21 And Jesus asked his father, how long a time he had been thus. He said to him: Lo, from his childhood.
Jesus asked the father, How long is it since this first befell him? He answered, From his infancy;
22 And many times it hath thrown him into the fire, and into the water, to destroy him. But, if thou canst do any thing, aid me and have compassion on me.
and often it has thrown him both into the fire, and into the water, to destroy him; but if you can do anything, have compassion upon us and help us.
23 Jesus said to him: If thou canst believe; every thing can be, to him that believeth.
Jesus replied, If you can believe; all things are practicable for him who believes.
24 And immediately the father of the child cried out, while he wept and said: I believe; aid thou the defect of my faith.
The boy's father, crying out immediately, said with tears, I believe; Master, supply the defects of my faith.
25 And when Jesus saw that the people were, running and collecting around him, he rebuked the unclean spirit, and said to him: Thou deaf and unspeaking spirit, I command thee, come out of him; and no more enter him.
When Jesus saw that the people came crowding upon him, he rebuked the unclean spirit, saying to him, Dumb and deaf spirit, come out of him, I command you, and enter no more into him.
26 And the demon cried out greatly, and bruised him, and came out. And he was as a dead person; so that many would say, he is dead.
Then, having cried aloud and severely convulsed him, it came out, and he appeared as one dead, insomuch that many said, He is dead.
27 And Jesus took him by the hand, and raised him up.
But Jesus taking him by the hand, raised him, and he stood up.
28 And when Jesus entered the house, his disciples asked him privately: Why could not we cast him out?
When Jesus was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we expel the demon?
29 He saith to them: This kind can come out, by nothing but fasting and prayer.
He answered, This kind can not be dislodged unless by prayer and fasting.
30 And when he departed from there, they passed through Galilee: and he desired that no one might know him.
Having left that place, they pass through Galilee; and he was desirous that no person should know it,
31 For he taught his disciples, and said to them: The Son of man is delivered into the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day, he will rise.
for he was instructing his disciples. And he said to them, The Son of Man will soon be delivered into the hands of men, who will kill him; and after he is killed, he will rise again the third day.
32 But they did not understand that speech; and they were afraid to ask him.
But they understood not what he meant, and were afraid to ask him.
33 And they came to Capernaum. And when they entered the house, he asked them: What disputed ye among yourselves by the way?
When he was come to Capernaum, being in the house, he asked them, What were you debating amongst yourselves by the way?
34 And they were silent; for by the way they had contended with one another, which should be the great among them.
But they were silent; for they had debated amongst themselves by the way, who should be greatest.
35 And Jesus sat down, and called the twelve, and said to them: Whoever would be first, let him be last of all, and servitor to all.
Then having sat down, he called the twelve, and said to them, If any man would be first, he shall be the last of all, and the servant of all.
36 And he took a child, and set him in the midst, and took him in his arms and said to them:
And he took a child, and placed him in the midst of them, and holding him in his arms, said to them,
37 Whoever receiveth one in my name, like this child, he receiveth me; and he that receiveth me, receiveth not me only, but him that sent me.
Whosoever shall receive one such child on my account, receives me; and whosoever shall receive me, receives not me, but him who sent me.
38 John said to him: Rabbi, we saw one casting out demons in thy name, and we forbad him, because he adhereth not to us.
Then John said to him, Rabbi, we saw one expelling demons in your name, who follows not us, and we forbade him, because he does not follow us.
39 Jesus said to them: Forbid him not; for there is no one who doeth mighty works in my name, that can readily speak evil of me.
Jesus answered, Forbid him not; for there is none that works a miracle in my name, that can readily speak evil of me.
40 Whoever therefore is not against you, is for you.
For whosoever is not against you is for you.
41 For whoever shall give you to drink a cup of water only, on the ground that ye are Messiah's followers, verily I say to you, he will not lose his reward.
For whosoever shall give you a cup of water to drink on my account, because you are Christ's; indeed, I say to you, he shall not lose his reward.
42 And whoever shall cause one of these little ones that believe in me to stumble, it were better for him, if a millstone were put to his neck, and he cast into the sea.
But whoever shall ensnare any of the little ones, who believe in me, it were better for him that a millstone were fastened to his neck, and that he were thrown into the sea.
43 And if thy hand make thee offend, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than, having two hands, to go into hell; (Geenna )
Moreover, if your hand ensnare you, cut it off; it is better for you to enter maimed into life, than having two hands to go into hell, into the unquenchable fire; (Geenna )
44 where their worm dieth not, and their fire is not extinguished.
where their worm dies not, and their fire is not quenched.
45 And if thy foot make thee offend, cut it off: it is better for thee to enter into life lamed, than, having two feet, to fall into hell; (Geenna )
And if your foot ensnare you, cut it off; it is better for you to enter lame into life, than having two feet to be cast into hell, into the unquenchable fire; (Geenna )
46 where their worm dieth not, and their fire is not extinguished.
where their worm dies not, and their fire is not quenched.
47 And if thy eye make thee offend, pluck it out: it is better for thee to enter with one eye into the kingdom of God, than, having two eyes, to fall into the hell of fire; (Geenna )
And if your eye ensnare you, pull it out; it is better for you to enter one-eyed into the kingdom of God, than having two eyes to be cast into hell fire; (Geenna )
48 where their worm dieth not, and their fire is not extinguished.
where their worm dies not, and their fire is not quenched.
49 For every thing will be salted with fire; and every sacrifice will be salted with salt.
For every one shall be seasoned with fire; as every sacrifice is seasoned with salt.
50 Salt is a good thing: but if the salt become insipid, with what will it be salted? Let there be salt in you: and be ye in peace, one with another.
Salt is good; but if the salt become tasteless, with what will you season it? Preserve salt in yourselves, and maintain peace with one another.