< Mark 14 >

1 And after two days, was the passover of unleavened cakes. And the chief priests and the Scribes sought how they might take him by stratagem, and kill him.
Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him.
2 But they said: Not on the festival, lest there be commotion among the people.
“But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”
3 And when he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he reclined, a woman came having an alabaster box of precious ointment of spikenard, of great price; and she opened and poured upon the head of Jesus.
While Jesus was in Bethany reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of expensive perfume, made of pure nard. She broke open the jar and poured it on Jesus’ head.
4 And there were certain of the disciples, who were dissatisfied among themselves, and said: Why was this waste of the ointment?
Some of those present, however, expressed their indignation to one another: “Why this waste of perfume?
5 For it might have been sold for more than three hundred denarii, and been given to the poor. And they were indignant at her.
It could have been sold for over three hundred denarii and the money given to the poor.” And they scolded her.
6 But Jesus said: Let her alone; why trouble ye her? She hath done an excellent act towards me.
But Jesus said, “Leave her alone; why are you bothering her? She has done a beautiful deed to Me.
7 For the poor ye have always with you; and when ye please, ye can do them kind offices: but I am not always with you.
The poor you will always have with you, and you can help them whenever you want. But you will not always have Me.
8 What was in her power, she hath done; and by anticipation, hath perfumed my body, as if for burial.
She has done what she could to anoint My body in advance of My burial.
9 Verily I say to you, That wherever this my gospel shall be proclaimed, in all the world, this also which she hath done shall be told in memory of her.
And truly I tell you, wherever the gospel is preached in all the world, what she has done will also be told in memory of her.”
10 And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, in order to betray Jesus to them.
Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.
11 And when they heard him, they rejoiced; and they promised to give him money. And he sought for opportunity to betray him.
They were delighted to hear this, and they promised to give him money. So Judas began to look for an opportunity to betray Jesus.
12 And on the first day of unleavened cakes, on which the Jews slay the passover, his disciples said to him: Where wilt thou that we go, and prepare for thee to eat the passover?
On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb was to be sacrificed, Jesus’ disciples asked Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?”
13 And he sent two of his disciples, and said to them: Go ye to the city, and behold, there will meet you a man bearing a pitcher of water. Go ye after him,
So He sent two of His disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jug of water will meet you. Follow him,
14 and where he entereth in, say ye to the lord of the house: Our Rabbi saith, Where is the place of refreshment, in which I may eat the passover with my disciples?
and whichever house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is My guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’
15 And lo, he will show you a large upper room, furnished and prepared: there make ready for us.
And he will show you a large upper room, furnished and ready. Make preparations for us there.”
16 And his disciples went, and entered the city, and found as he had told them: and they made ready the passover.
So the disciples left and went into the city, where they found everything as Jesus had described. And they prepared the Passover.
17 And when it was evening, he came with his twelve.
When evening came, Jesus arrived with the Twelve.
18 And as they reclined and ate, Jesus said: Verily I say to you, That one of you that eateth with me, will betray me.
And while they were reclining and eating, Jesus said, “Truly I tell you, one of you who is eating with Me will betray Me.”
19 And they began to be distressed. And they said to him, one by one, Is it I?
They began to be grieved and to ask Him one after another, “Surely not I?”
20 And he said to them: It is one of the twelve that dippeth with me in the dish.
He answered, “It is one of the Twelve—the one who is dipping his hand into the bowl with Me.
21 And the Son of man goeth, as it is written of him: but woe to that man, by whom the Son of man is betrayed. Better would it have been for that man, if he had not been born.
The Son of Man will go just as it is written about Him, but woe to that man by whom He is betrayed! It would be better for him if he had not been born.”
22 And as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and brake, and gave to them, and said to them: Take; this is my body.
While they were eating, Jesus took bread, spoke a blessing and broke it, and gave it to the disciples, saying, “Take it; this is My body.”
23 And he took the cup, and gave thanks, and blessed, and gave to them. And they all drank of it.
Then He took the cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it.
24 And he said to them: This is my blood of the new testament, which is shed in behalf of many.
He said to them, “This is My blood of the covenant, which is poured out for many.
25 Verily I say to you, That I will not drink again of the product of the vine, until the day in which I shall drink it anew in the kingdom of God.
Truly I tell you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it anew in the kingdom of God.”
26 And they sang praise, and went out to the mount of Olives.
And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
27 And Jesus said to them: All of you will this night be stumbled in me: for it is written, " I will smite the shepherd, and his sheep will be scattered."
Then Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written: ‘I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.’
28 And when I am risen, I will precede you into Galilee.
But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”
29 And Cephas said to him: Though they all should be stumbled, yet I will not be.
Peter declared, “Even if all fall away, I never will.”
30 Jesus said to him: Verily I say to thee, That this day, on this night, before the cock shall crow twice, thou wilt thrice deny me.
“Truly I tell you,” Jesus replied, “this very night, before the rooster crows twice, you will deny Me three times.”
31 And he said, in addition: If I were to die with thee, I will not deny thee, my Lord. And like him, spake all the disciples.
But Peter kept insisting, “Even if I have to die with You, I will never deny You.” And all the others said the same thing.
32 And they came to the place called Gethsemane; and he said to his disciples, Sit ye here, while I pray.
Then they came to a place called Gethsemane, and Jesus told His disciples, “Sit here while I pray.”
33 And he took with him Cephas and James and John, and began to be gloomy and distressed.
He took with Him Peter, James, and John, and began to be deeply troubled and distressed.
34 And he said to them: My soul hath anguish, even to death. Wait for me here, and be watchful.
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch.”
35 And he advanced a little, and fell upon the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
Going a little farther, He fell to the ground and prayed that, if it were possible, the hour would pass from Him.
36 And he said: Father, my Father, thou canst do all things. Let this cup pass from me. Yet not my pleasure, but thine.
“Abba, Father,” He said, “all things are possible for You. Take this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.”
37 And he came and found them sleeping. And he said to Cephas: Sleepest thou, Simon? Couldst thou not watch with me one hour?
Then Jesus returned and found them sleeping. “Simon, are you asleep?” He asked. “Were you not able to keep watch for one hour?
38 Watch and pray, lest ye enter into temptation. The spirit is willing and ready, but the body is weak.
Watch and pray so that you will not enter into temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.”
39 And he went again and prayed, speaking the same language.
Again He went away and prayed, saying the same thing.
40 And returning he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy. And they knew not what to say to him.
And again Jesus returned and found them sleeping—for their eyes were heavy. And they did not know what to answer Him.
41 And he came the third time, and said to them: Sleep on now, and take rest. The end is near; the hour is come; and lo, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
When Jesus returned the third time, He said, “Are you still sleeping and resting? That is enough! The hour has come. Look, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
42 Arise ye; let us go. Lo, he that betrayeth me is at hand.
Rise, let us go. See, My betrayer is approaching!”
43 And while he was yet speaking, Judas Iscariot, one of the twelve, arrived, and much people, with swords and clubs, from before the chief priests and Scribes and Elders
While Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived, accompanied by a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, scribes, and elders.
44 And the traitor who betrayed him, had given them a sign, and said: He whom I shall kiss is the man. Seize promptly, and lead him away
Now the betrayer had arranged a signal with them: “The One I kiss is the man; arrest Him and lead Him away securely.”
45 And immediately he came up, and said to him: Rabbi, Rabbi; and kissed him.
Going directly to Jesus, he said, “Rabbi!” and kissed Him.
46 And they laid hands on him and took him.
Then the men seized Jesus and arrested Him.
47 And one of them that stood by, drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
And one of the bystanders drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
48 And Jesus answered and said to them: Have ye come out against me, as against a robber; with swords and clubs, to apprehend me?
Jesus asked the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would an outlaw?
49 I was daily with you, while I taught in the temple, and ye seized me not. But this occurs, that the scriptures may be fulfilled.
Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest Me. But this has happened that the Scriptures would be fulfilled.”
50 Then his disciples left him and fled.
Then everyone deserted Him and fled.
51 And a young man followed after him, who was clad with a linen cloth on his naked body: and they laid hold of him.
One young man who had been following Jesus was wearing a linen cloth around his body. They caught hold of him,
52 And he left the linen cloth, and fled naked.
but he pulled free of the linen cloth and ran away naked.
53 And they led away Jesus to Caiaphas the high priest. And with him were assembled all the chief priests and the Scribes and the Elders.
They led Jesus away to the high priest, and all the chief priests, elders, and scribes assembled.
54 And Simon followed after him, at a distance; into the hall of the high priest; and he sat with the servants, and warmed himself by the fire.
Peter followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he sat with the officers and warmed himself by the fire.
55 And the chief priests and all the assembly sought for testimony against Jesus, to put him to death: but they found it not.
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking testimony against Jesus to put Him to death, but they did not find any.
56 For while many testified against him, their testimonies were inadequate.
For many bore false witness against Jesus, but their testimony was inconsistent.
57 And some false witnesses stood up against him, and said:
Then some men stood up and testified falsely against Him:
58 We have heard him say: I will destroy this temple, which is made with hands; and in three days I will build another not made with hands.
“We heard Him say, ‘I will destroy this man-made temple, and in three days I will build another that is made without hands.’”
59 Nor even thus were their testimonies adequate.
But even their testimony was inconsistent.
60 And the high priest arose in the midst, and interrogated Jesus and said: Returnest thou no answer? What do these testify against thee?
So the high priest stood up before them and questioned Jesus, “Have You no answer? What are these men testifying against You?”
61 And Jesus was silent, and made no reply. And again the chief priest interrogated him, and said: Art thou the Messiah, the Son of the Blessed?
But Jesus remained silent and made no reply. Again the high priest questioned Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed One?”
62 And Jesus said to him: I am. And ye will see the Son of man sitting on the right hand of power, and he will come on the clouds of heaven.
“I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven.”
63 And the high priest rent his tunic, and said: What need of witnesses have we, any more?
At this, the high priest tore his clothes and declared, “Why do we need any more witnesses?
64 Behold, from his own mouth ye have heard blasphemy. How doth it appear to you? And they all decided, that he deserved to die.
You have heard the blasphemy. What is your verdict?” And they all condemned Him as deserving of death.
65 And some began to spit in his face, and to buffet him, saying: Prophesy thou. And the servants smote him on the cheeks.
Then some of them began to spit on Him. They blindfolded Him, struck Him with their fists, and said to Him, “Prophesy!” And the officers received Him with slaps in His face.
66 And as Simon was below in the court, a maid of the high priest came,
While Peter was in the courtyard below, one of the servant girls of the high priest came down
67 and saw him warming himself; and she looked upon him, and said to him: And thou too wast with Jesus the Nazarean.
and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.”
68 But he denied, and said: l know not what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed.
69 And the maid saw him again, and she began to say to those standing by, This man also is one of them.
There the servant girl saw him and again said to those standing nearby, “This man is one of them.”
70 And he again denied it. And a little after, those standing there said again to Cephas: Surely, thou art one of them; for thou art likewise a Galilean, and thy speech answers to it.
But he denied it again. After a little while, those standing nearby said once more to Peter, “Surely you are one of them, for you too are a Galilean.”
71 And he began to imprecate, and swore: I know not that man, of whom ye speak.
But he began to curse and swear, “I do not know this man of whom you speak!”
72 And immediately the cock crew the second time. And Simon remembered the declaration of Jesus, who said to him: Before the cock shall crow twice, thou wilt thrice deny me. And he began to weep.
And immediately the rooster crowed a second time. Then Peter remembered the word that Jesus had spoken to him: “Before the rooster crows twice, you will deny Me three times.” And he broke down and wept.

< Mark 14 >