< Luke 5 >

1 And it occurred, that a multitude gathered about him, to hear the word of God. And he was standing by the side of the sea of Gennesaret,
And it came to pass, that as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret.
2 and he saw two ships standing near the sea, and the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
And saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing [their] nets.
3 And one of them belonged to Simon Cephas: and Jesus entered and sat in it. And he told them to draw off a little from the shore, into the sea: and he seated himself, and taught the multitude from the ship.
And he entered into one of the boats, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the boat.
4 And when he ceased from speaking, he said to Simon: Launch out into the deep, and cast your net for a draught.
Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught.
5 Simon answered, and said to him: Rabbi, all the night we have toiled, and have caught nothing: but, at thy bidding, I will cast the net.
And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing; nevertheless, at thy word I will let down the net.
6 And when they had done so, they inclosed very many fishes, so that the net was rent.
And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke.
7 And they made signs to their associates, in the other ship, to come and help them. And when they came, they filled both the ships, so that they were near to sinking.
And they beckoned to [their] partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
8 And when Simon Cephas saw it, he fell before the feet of Jesus, and said to him: I beseech thee, my Lord, that thou leave me, for I am a sinful man.
When Simon Peter saw [it], he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
9 For astonishment had seized him, and all that were with him, at the draught of fishes which they had caught:
For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
10 and in like manner also James and John, the sons of Zebedee, who were partners of Simon. But Jesus said: Fear thou not; henceforth thou shalt catch men unto life.
And so [was] also James and John the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Fear not: from henceforth thou shalt catch men.
11 And they brought the vessels to the land: and they left all and followed him.
And when they had brought their boats to land, they forsook all, and followed him.
12 And when Jesus was in one of the cities, a man came all full of leprosy and seeing Jesus, he fell upon his face, and besought him, and said to him: My Lord, if thou wilt, thou canst cleanse me.
And it came to pass, when he was in a certain city, behold, a man full of leprosy: who seeing Jesus, fell on [his] face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
13 And Jesus put forth his hand, and touched him, and said to him: I will it; be thou clean. And immediately his leprosy went from him.
And he put forth [his] hand, and touched him, saying, I will: Be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
14 And he charged him: Speak to no one; but go and show thyself to the priests, and offer the oblation for thy purification, as Moses hath commanded, for a testimony to them.
And he charged him to tell no man: but go, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded for a testimony to them.
15 And his fame spread abroad still more: and much people assembled to hear him, and to be cured of their diseases.
But so much the more a fame of him went abroad: and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities.
16 And he retired into a desert, and prayed.
And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
17 And it occurred, on one of the days when Jesus was teaching, that Pharisees and Doctors of the law were sitting by, who had come from all the villages of Galilee and of Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.
And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem: and the power of the Lord was [present] to heal them.
18 And some persons brought a paralytic man, on a couch, and sought to bring him in, and to place him before him.
And behold, men brought in a bed a man who was taken with the palsy: and they sought [means] to bring him in, and to lay [him] before him.
19 And when they could not thus introduce him, because of the multitude of the people, they ascended to the roof, and let him down with the couch, from the covering, into the midst, before Jesus.
And when they could not find by what [way] they might bring him in, because of the multitude, they went upon the house-top, and let him down through the tiling with [his] couch, into the midst before Jesus.
20 And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic: Man, thy sins are forgiven thee.
And when he saw their faith, he said to him, Man, thy sins are forgiven thee.
21 And the Scribes and Pharisees began to reason, and to say: Who is this that speaketh blasphemy? Who can forgive sins, but God only?
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaketh blasphemies? Who can forgive sins but God alone?
22 And Jesus knew their thoughts, and said to them: What think ye in your heart?
But when Jesus perceived their thoughts, he answering, said to them, What reason ye in your hearts?
23 Which is the easier, to say, Thy sins are forgiven thee, or to say, Arise and walk?
Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise and walk?
24 But that ye may know, that the Son of man is competent to forgive sins on the earth, he said to the paralytic: I say to thee, Arise, take up thy couch, and go to thy home.
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, He said to the sick with the palsy, I say to thee, Arise, and take up thy couch, and go into thy house.
25 And instantly, he rose up before their eyes, and took up his couch, and went home, glorifying God.
And immediately he arose before them, and took up that on which he lay, and departed to his own house, glorifying God.
26 And astonishment seized every one; and they Praised God; and they were filled with awe, and said: We have seen wonders today.
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
27 And after these things, Jesus went out and saw a publican, named Levi, sitting among the publicans; and he said to him: Come after me.
And after these things he went forth, and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me.
28 And he left every thing, and arose, and went after him.
And he left all, arose, and followed him.
29 And Levi made a great entertainment for him at his house; and there was a numerous company of publicans and others who reclined with them.
And Levi made him a great feast in his own house; and there was a great company of publicans, and of others that sat down with them.
30 And the Scribes and Pharisees murmured, and said to his disciples: Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
31 And Jesus answered and said to them: A physician is not sought after for the well, but for those very sick.
And Jesus answering, said to them, They that are well need not a physician; but they that are sick.
32 I came not to call the righteous, but sinners, to repentance.
I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
33 And they said to him: Why do the disciples of John fast often, and pray, and also those of the Pharisees; but thine eat and drink?
And they said to him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise [the disciples] of the Pharisees; but thine eat and drink?
34 And he said to them: Ye cannot make the guests of the nuptial chamber fast, while the bridegroom is with them.
And he said to them, Can ye make the children of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?
35 But the days will come, when the bridegroom will be taken up from them, and then will they fast, in those days.
But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they will fast in those days.
36 And he spoke a similitude to them: No one teareth a patch from a new garment, and putteth it to an old garment; lest he tear the new, and the patch from the new cease to make the old garment whole.
And he spoke also a parable to them: No man putteth a piece of a new garment upon an old: if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was [taken] out of the new, agreeth not with the old.
37 And no one putteth new wine into old sacks; otherwise, the new wine will burst the sacks, and the wine will run out, and the sacks be ruined.
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles will perish.
38 But they put new wine into new sacks, and both are preserved.
But new wine must be put into new bottles, and both are preserved.
39 And no one drinketh old wine, and immediately calleth for new; for he saith, The old is the delicious.
No man also having drank old [wine], immediately desireth new: for he saith, The old is better.

< Luke 5 >