< John 7 >
1 After these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to slay him.
After this Jesus moved from place to place in Galilee. He would not go about in Judaea, because the Jews were seeking an opportunity to kill Him.
2 And the Jewish feast of tabernacles drew near.
But the Jewish Festival of the Tent-Pitching was approaching.
3 And the brothers of Jesus said to him: Leave here, and go into Judaea; that thy disciples may see the works thou doest.
So His brothers said to Him, "Leave these parts and go into Judaea, that not only we but your disciples also may witness the miracles which you perform.
4 For there is no one who doeth any thing in secret, while he wisheth to become public. If thou doest these things, show thyself to the world.
For no one acts in secret, desiring all the while to be himself known publicly. Since you are doing these things, show yourself openly to the world."
5 For even his brothers did not believe in Jesus.
For even His brothers were not believers in Him.
6 Jesus said to them: My time hath not yet come: but your time is always ready.
"My time," replied Jesus, "has not yet come, but for you any time is suitable.
7 The world cannot hate you, but me it hateth; because I testify of it, that its deeds are evil.
It is impossible for the world to hate you; but me it does hate, because I give testimony concerning it that its conduct is evil.
8 Go ye up to the feast; I do not go up to this feast now, because my time is not yet completed.
As for you, go up to the Festival. I do not now go up to this Festival, because my time is not yet fully come."
9 These things he said, and remained still in Galilee.
Such was His answer, and He remained in Galilee.
10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were secretly.
When however His brothers had gone up to the Festival, then He also went up, not openly, but as it were privately.
11 And the Jews sought for him at the feast; and they said, Where is he?
Meanwhile the Jews at the Festival were looking for Him and were inquiring, "Where is he?"
12 And there was much altercation among the people respecting him; for some said, He is a good man; while others said, No, but he deceiveth the people.
Among the mass of the people there was much muttered debate about Him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so: he is imposing on the people."
13 Yet no one spoke openly of him, from fear of the Jews.
Yet for fear of the Jews no one spoke out boldly about Him.
14 And in the midst of the days of the feast, Jesus went into the temple, and taught.
But when the Festival was already half over, Jesus went up to the Temple and commenced teaching.
15 And the Jews wondered, and said: How knoweth this man literature, having not been educated?
The Jews were astonished. "How does this man know anything of books," they said, "although he has never been at any of the schools?"
16 Jesus answered and said: My doctrine is not from me, but from him that sent me.
Jesus answered their question by saying, "My teaching does not belong to me, but comes from Him who sent me.
17 He that wisheth to do his pleasure, will understand my doctrine, whether it is from God, or whether I speak from my own pleasure.
If any one is willing to do His will, he shall know about the teaching, whether it is from God or originates with me.
18 He that speaketh according to the pleasure of his own mind, seeketh glory for himself: but he who seeketh the glory of him that sent him, is veracious, and evil is not in his heart.
The man whose teaching originates with himself aims at his own glory. He who aims at the glory of Him who sent him teaches the truth, and there is no deception in him.
19 Did not Moses give you the law? Yet no one of you observeth the law.
Did not Moses give you the Law? And yet not a man of you obeys the Law. Why do you want to kill me?"
20 Why do ye seek to kill me? The multitude answered and said: Thou hast a demon: who seeketh to kill thee?
"You are possessed by a demon," replied the crowd; "no one wants to kill you."
21 Jesus replied, and said to them: I have wrought one work, and ye all wonder.
"One deed I have done," replied Jesus, "and you are all full of wonder.
22 Because Moses gave you circumcision, (not that it was from Moses, but it was from the fathers, ) ye circumcise a child on the sabbath.
Consider therefore. Moses gave you the rite of circumcision (not that it began with Moses, but with your earlier forefathers), and even on a Sabbath day you circumcise a child.
23 And if a child is circumcised on the sabbath day, that the law of Moses may not be violated, do ye murmur at me, because I have made a man entirely sound on the sabbath day?
If a child is circumcised even on a Sabbath day, are you bitter against me because I have restored a man to perfect health on a Sabbath day?
24 Judge not, with a respect for persons; but judge ye a righteous judgment.
Do not form superficial judgements, but form the judgements that are just."
25 And some from Jerusalem said: Is not this he, whom they seek to kill?
Some however of the people of Jerusalem said, "Is not this the man they are wanting to kill?
26 And lo, he discourseth publicly, and they say nothing to him. Do our Elders know, that he really is the Messiah?
But here he is, speaking openly and boldly, and they say nothing to him! Can the Rulers really have ascertained that this man is the Christ?
27 Yet we know this man, whence he is; the Messiah, when he shall come, no one knoweth whence he is.
And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from."
28 And Jesus, while teaching in the temple, raised his voice and said: Ye both know me, and ye know from whence I am. And I did not come of my own accord; but he that sent me is true. Him ye know not;
Jesus therefore, while teaching in the Temple, cried aloud, and said, "Yes, you know me, and you know where I am from. And yet I have not come of my own accord; but there is One who has sent me, an Authority indeed, of whom you have no knowledge.
29 but I know him; because I am from him, and he sent me.
I know Him, because I came from Him, and He sent me."
30 And they sought to apprehend him; but no one laid hands on him, because his hour was not yet come.
On hearing this they wanted to arrest Him; yet not a hand was laid on Him, because His time had not yet come.
31 And many of the multitude believed on him, and said: When the Messiah cometh, will he work greater signs than these which this man doeth?
But from among the crowd a large number believed in Him. "When the Christ comes," they said, "will He perform more miracles than this teacher has performed?"
32 And the Pharisees heard the multitude say these things of him: and they and the chief priests sent constables to take him.
The Pharisees heard the people thus expressing their various doubts about Him, and the High Priests and the Pharisees sent some officers to apprehend Him.
33 And Jesus said: A little while longer I am with you, and then I go to him that sent me.
So Jesus said, "Still for a short time I am with you, and then I go my way to Him who sent me.
34 And ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come.
You will look for me and will not find me, and where I am you cannot come."
35 The Jews said among themselves: Whither is he about to go, that we cannot find him? Will he go to some region of the Gentiles, and teach the profane?
The Jews therefore said to one another, "Where is he about to betake himself, so that we shall not find him? Will he betake himself to the Dispersion among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36 What means this speech he uttered: Ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come?
What do those words of his mean, 'You will look for me, but will not find me, and where I am you cannot come'?"
37 And on the great day, which was the last of the feast, Jesus stood and cried, and said: If any man thirst, let him come to me and drink.
On the last day of the Festival--the great day--Jesus stood up and cried aloud. "Whoever is thirsty," He said, "let him come to me and drink.
38 Whoever believeth in me, as the scriptures have said, Out of his belly shall flow rivers of living waters.
He who believes in me, from within him--as the Scripture has said--rivers of living water shall flow."
39 (This he said of the Spirit, which they who believe in him were to receive: for the Spirit had not yet been given, because Jesus was not yet glorified.)
He referred to the Spirit which those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not bestowed as yet, because Jesus had not yet been glorified.
40 And many of the multitude who heard his discourses, said: Certainly, he is a prophet.
After listening to these discourses, some of the crowd began to say, "This is beyond doubt the Prophet."
41 Others said: He is the Messiah. Others said: Doth Messiah come from Galilee?
Others said, "He is the Christ." But others again, "Not so, for is the Christ to come from Galilee?
42 Doth not the scriptures say, That Messiah cometh of the seed of David, and from Bethlehem the town of David?
Has not the Scripture declared that the Christ is to come of the family of David and from Bethlehem, David's village?"
43 And there was a division among the multitude respecting him.
So there was a violent dissension among the people on His account.
44 And there were some of them who wished to apprehend him. But no one laid hands on him.
Some of them wanted at once to arrest Him, but no one laid hands upon Him.
45 And the constables came to the chief priests and Pharisees; and the priests said to them: Why have ye not brought him?
Meanwhile the officers returned to the High Priests and Pharisees, who asked them, "Why have you not brought him?"
46 The constables say to them: Never did a man speak, as this man speaketh.
"No mere man has ever spoken as this man speaks," said the officers.
47 The Pharisees said to them: Are ye also deceived?
"Are you deluded too?" replied the Pharisees;
48 Have any of the chiefs, or of the Pharisees, believed in him?
"has any one of the Rulers or of the Pharisees believed in him?
49 But this people, who know not the law, are accursed.
But this rabble who understand nothing about the Law are accursed!"
50 One of them: Nicodemus, he who came to Jesus by night, said to them:
Nicodemus interposed--he who had formerly gone to Jesus, being himself one of them.
51 Doth our law condemn a man, unless it first hear him, and know what he hath done?
"Does our Law," he asked, "judge a man without first hearing what he has to say and ascertaining what his conduct is?"
52 They answered, and said to him: Art thou also from Galilee? Search, and see, that no prophet ariseth from Galilee.
"Do you also come from Galilee?" they asked in reply. "Search and see for yourself that no Prophet is of Galilaean origin."
53 So they went every one to his own house.
[So they went away to their several homes;