< John 20 >

1 And the first day of the week, in the morning, while it was yet dark, Mary Magdalena came to the sepulchre: and she saw that the stone was removed from the grave.
Now on the first day of the week Mary Magdalene comes early, while it was still darkness, to the sepulcher, and sees the stone taken away from the sepulcher.
2 And she ran, and came to Simon Cephas, and to that other disciple whom Jesus loved, and said to them: They have taken away our Lord from the sepulchre, and I know not where they have laid him.
Therefore she runs and comes to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and says to them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.
3 And Simon set out, and the other disciple, and they were going to the sepulchre.
Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the sepulcher.
4 And they both ran together; but that disciple outran Simon, and came first to the sepulchre.
And the two men ran together, and the other disciple ran ahead quicker than Peter and came first to the sepulcher.
5 And he looked in, and saw the linen cloths lying: but he did not go in.
And after stooping down, he sees the linen cloths lying, yet he entered not.
6 And after him came Simon; and he entered the sepulchre, and saw the linen cloths lying;
Simon Peter therefore comes following him, and he entered into the sepulcher. And he sees the linen cloths lying,
7 and the napkin, that had been wrapped about his head, was not with the linen cloths, but was folded up, and laid in a place by itself.
and the face cloth that was on his head, not lying with the linen cloths, but wrapped up in one place separately.
8 Then entered also the disciple who came first to the sepulchre; and he saw, and believed.
Therefore then the other disciple who came first to the sepulcher, also entered in, and he saw and believed.
9 For they had not yet learned from the scriptures, that he was to arise from the dead.
For they had not yet known the scripture that he must rise from the dead.
10 And those disciples went away again to their place.
So the disciples departed again to themselves.
11 But Mary remained standing at the sepulchre, and weeping; and as she wept, she looked into the sepulchre
But Mary had stood outside near the sepulcher weeping. So, as she wept, she stooped down to the sepulcher.
12 and saw two angels in white, who were sitting, one at the pillows and one at the feet, where the body of Jesus was laid.
And she sees two agents in white, sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus was lain.
13 And they said to her: Woman, why weepest thou? She said to them: Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him
And those men say to her, Woman, why weep thou? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
14 Having said this, she turned round, and saw Jesus standing, but did not know that it was Jesus.
And having said these things, she turned backward, and sees Jesus standing. And she had not known that it is Jesus.
15 Jesus said to her: Woman, why weepest thou? and, whom dost thou seek? And she supposed that he was the gardener: and she said to him: My lord, if thou hast borne him away, tell me where thou hast laid him, and I will go and take him away.
Jesus says to her, Woman, why weep thou? Whom seek thou? That woman, supposing that he is the gardener, says to him, Sir, if thou have taken him, tell me where thou have laid him, and I will take him away.
16 Jesus said to her: Mary! And she turned, and said to him in Hebrew: Rabbuni; which is interpreted Teacher.
Jesus says to her, Mary. After turning around, that woman says to him, Rabboni, which says, Teacher.
17 Jesus said to her: Touch me not; for not yet have I ascended to my Father. But go to my brethren, and say to them: I ascend to my Father and your Father, and to my God and your God.
Jesus says to her, Do not touch me, for I have not yet ascended to my Father. But go to my brothers, and say to them, I ascend to my Father and your Father, and my God and your God.
18 Then came Mary Magdalena, and told the disciples that she had seen our Lord; and that he had said these things to her.
Mary Magdalene comes informing the disciples that she has seen the Lord, and he spoke these things to her.
19 And on the evening of that first day of the week, the doors being shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came, and stood in the midst of them, and said to them: Peace be with you.
Therefore being evening that day, the first day of the week, and the doors having been shut where the disciples were who assembled because of fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace to you.
20 Having said this, he showed them his hands and his side. And the disciples rejoiced, when they saw our Lord.
And having said this, he showed them his hands and side. His disciples therefore rejoiced when they saw the Lord.
21 And Jesus said to them; Peace be with you. As my Father hath sent me, I also send you.
Jesus therefore said to them again, Peace to you. As the Father has sent me, I also send you.
22 And as he said these things, he breathed on them, and said to them: Receive ye the Holy Spirit.
And after saying this, he breathed on them, and says to them, Receive ye the Holy Spirit.
23 If ye shall remit sins to any one, they will be remitted to him; and if ye shall retain those of any one, they will be retained.
If ye forgive the sins of any, they are forgiven them. If ye retain of any, they are retained.
24 But Thomas, who was called the Twin, one of the twelve, was not there with them, when Jesus came.
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 And the disciples said to him: We have seen our Lord. But he said to them: Unless I see in his hands the places of the nails, and put my fingers into them, and extend my hand to his side, I will not believe.
The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I may see the mark of the nails in his hands, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will, no, not believe.
26 And after eight days, the disciples were again within, and Thomas with them: and Jesus came, while the doors were closed, stood in the midst, and said to them: Peace be with you.
And after eight days his disciples were again inside, and Thomas with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace to you.
27 And he said to Thomas: Reach hither thy finger, and look at my hands; and reach out thy hand and extend it to my side: and be not incredulous, but believing.
Then he says to Thomas, Bring thy finger here, and see my hands, and bring thy hand, and put into my side, and do not become faithless, but believing.
28 And Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God!
Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
29 Jesus said to him: Now, when thou hast seen me, thou believest: blessed are they, who have not seen me, yet believe.
Jesus says to him, Because thou have seen me, thou have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed.
30 And many other signs did Jesus before his disciples, which are not written in this book.
And indeed therefore many other signs Jesus did in the presence of his disciples, which are not written in this book.
31 But these are written, that ye may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God; and that when ye believe, ye may have life eternal by his name.
But these are written, so that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life in his name.

< John 20 >