< John 11 >

1 And a certain man was sick, Lazarus of the town of Bethany, the brother of Mary and Martha.
Now, one Lazarus, of Bethany, the village of Mary and her sister Martha, was sick.
2 It was that Mary who anointed the feet of Jesus with perfume, and wiped them with her hair, whose brother Lazarus was sick.
(It was that Mary who anointed the Lord with balsam, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
3 And his two sisters sent to Jesus, and said: Our Lord, he whom thou lovest is sick.
The sisters, therefore, sent to tell Jesus, Master, lo! he whom you love, is sick.
4 And Jesus said: This sickness is not that of death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by means of it.
Jesus hearing it, said, This sickness will not prove fatal; but conduce to the glory of God, that the Son of God may be glorified by it.
5 Now Jesus loved Martha and Mary, and Lazarus.
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
6 And when he heard that he was sick, he remained in the place where he was two days.
Having, then, heard that he was sick, Jesus staid two days in the place where he was.
7 And afterwards he said to his disciples: Come, let us go again into Judaea.
Afterward, he said to the disciples, Let us return to Judea.
8 His disciples say to him: Our Rabbi, the Jews have just sought to stone thee; and goest thou again thither.
The disciples answered, Rabbi, but very lately the Jews would have stoned you, and you would return thither?
9 Jesus said to them: Are there not twelve hours in the day? And if a man walk in the daytime, he stumbleth not; because he seeth the light of the world.
Jesus replied, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbles not: because he sees the light of the world:
10 But if one walk in the night, he stumbleth; because there is no light in him.
but if he walk in the night, he stumbles; because there is no light.
11 These things said Jesus, and afterwards he said to them: Lazarus our friend reposeth. But I go to awake him.
Having spoken this, he added, Our friend Lazarus sleeps; but I go to wake him.
12 His disciples say to him: Our Lord, if he sleepeth, he is recovering.
Then said his disciples, Master, if he sleep, he will recover.
13 But Jesus spoke of his death; and they thought, he spoke of the sleep of repose.
Jesus spoke of his death; but they thought that he spoke of the repose of sleep.
14 Then Jesus said to them explicitly; Lazarus is dead.
Then Jesus told them plainly, Lazarus is dead.
15 And I rejoice, for your sakes, that I was not there; that ye may believe. But let us go there.
And on your account I am glad that I was not there, that you may believe; but let us go to him.
16 Thomas, who is called the Twin, said to his fellow-disciples: Let us also go and die with him.
Then Thomas, that is, Didymus, said to his fellow disciples, Let us go, that we may die with him.
17 And Jesus came to Bethany, and found that he had been in the grave four days.
When Jesus came, he found that Lazarus had been already four days in the tomb.
18 Now Bethany was near to Jerusalem, distant from it about fifteen furlongs.
Now, (Bethany being about fifteen furlongs from Jerusalem, )
19 And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
many of the Jews came to Martha, and Mary, to comfort them on the death of their brother.
20 And Martha, when she heard that Jesus was coming, went out to meet him; but Mary was sitting in the house.
Martha having heard that Jesus was coming, went and met him; but Mary remained in the house.
21 And Martha said to Jesus: My Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Then Martha said to Jesus, Master, if you had been here, my brother had not died.
22 But even now, I know, that whatever thou wilt ask of God, he will give it thee.
But I know that even now, whatever you shall ask of God, God will give you.
23 Jesus said to her: Thy brother will rise.
Jesus said to her, Your brother shall rise again.
24 Martha said to him: I know, that he will rise in the consolation, at the last day.
Martha replied, I know that he will rise at the resurrection, on the last day.
25 Jesus said to her: I am the consolation, and life. And he that believeth in me, though he should die, will live.
Jesus said to her, I am the resurrection and the life. He who believes on me, though he were dead, shall live;
26 And every one that liveth, and believeth in me, will not die for ever. Believest thou this? (aiōn g165)
and no man who lives and believes on me, shall ever die. Do you believe this? (aiōn g165)
27 She said to him: Yes, my Lord; I believe, that thou art the Messiah, the Son of God, that cometh into the world.
She answered, Yes, Master, I believe that you are the Messiah, the Son of God, He who comes into the world.
28 And when she had thus said, she went and called her sister Mary, secretly, and said to her: Our Rabbi hath come, and calleth for thee.
Having said this, she went and called Mary, her sister, aside, saying, The Teacher is come, and calls for you.
29 And Mary, when she heard it, rose up quickly, and went to meet him.
When Mary heard this, she instantly rose and went to him.
30 And Jesus had not yet entered the village, but was in the place where Martha met him.
Now Jesus had not yet entered the village, but was in the place where Martha met him.
31 Those Jews also, who were with her in the house and consoled her, when they saw that Mary rose up quickly and went out, followed after her; for they supposed, she was going to the grave to weep.
The Jews, then, who were condoling with Mary in the house, when they saw that she arose hastily, and went out, followed her, saying, She is going to the tomb to weep there.
32 And Mary, when she came where Jesus was and saw him, fell at his feet, and said to him: If thou hadst been here, my Lord, my brother had not died.
Mary being come to the place where Jesus was, and seeing him, threw herself at his feet, saying, Had you be here, Master, my brother had not died.
33 And when Jesus saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he was moved in spirit, and was agitated.
When Jesus saw her weeping, and the Jews weeping, who came with her, he groaned deeply, and was troubled,
34 And he said: Where have ye laid him? They say to him: Our Lord, come, and see.
and said, Where have you laid him? They answered, and said, Master, come and see.
35 And the tears of Jesus came.
Jesus wept.
36 And the Jews said: See, how much he loved him.
The Jews, therefore, said, Mark how he loved him.
37 And some of them said: Could not he who opened the eyes of the blind man, have caused that this also should not have died?
But some of them said, Could not he who gave sight to the blind man, even have prevented this man's death?
38 And Jesus, still agitated within, came to the grave. Now the grave was a cave, and a stone was laid upon its entrance.
Jesus, therefore, again, groaning, came to the tomb. It was a cave, the entrance of which was shut up with a stone.
39 And Jesus said: Take away this stone. Martha, the sister of the deceased, said to him: My Lord, by this time he is putrid; for four days have elapsed.
Jesus said, Remove the stone. Martha, the sister of the deceased, answered, Sir, by this time, the smell is offensive, for this is the fourth day.
40 Jesus said to her: Did I not tell thee, that if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?
Jesus replied, Did I not say to you, If you believe, you shall see the glory of God?
41 And they took away the stone. And Jesus raised his eyes on high, and said: Father, I thank thee that thou hast heard me.
Then they removed the stone. And Jesus, lifting up his eyes, said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
42 And I know that thou hearest me always; but on account of this multitude that standeth here, I say these things; that they may believe, that thou hast sent me.
As for me, I know that thou hearest me always; but I speak, for the people's sake who surround me, that they may believe that thou hast sent me.
43 And when he had thus spoken, he called with a loud voice: Lazarus, come forth!
After these words, raising his voice, he cried, Lazarus, come forth!
44 And the dead man came forth, with his hands and his feet swathed with bandages, and his face with a napkin. Jesus said to them: Loose him, and let him go.
He who had been dead, came forth, bound hand and foot with fillets, and his face wrapped in a handkerchief. Jesus said to them, Unbind him, and let him go.
45 And many of the Jews who had come to Mary, when they saw what Jesus did, believed on him.
Many, therefore, of the Jews, who had come to Mary, and seen what he did, believed on him.
46 But some of them went to the Pharisees, and told them all that Jesus had done.
But some of the repaired to the Pharisees, and told them what Jesus had done.
47 And the chief priests and Pharisees assembled together, and said: What shall we do? For this man worketh many signs.
Then the chief priests and the Pharisees assembled the Sanhedrim, and said, What are we doing? for this man works many miracles.
48 And if we thus let him alone, all the people will believe in him; and the Romans will come, and will take away our place and our nation.
If we let him go on thus, every one will believe on him, and the Romans will come and destroy both our place and our nation.
49 But, one of them, named Caiaphas, was the high priest of that year; and he said to them: Ye know not any thing.
One of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You are utterly at a loss,
50 Neither do ye consider, that it is expedient for us, that one man die for the people, and not that this whole people perish.
and do not consider, that it is better for us that one man die for the people, than that the whole nation should be ruined.
51 This he said, however, not from the promptings of his own mind; but being the high priest of that year, he prophesied, that Jesus was about to die for the people:
This he spoke, not of himself; but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
52 and not only for the people, but also that he might collect together the sons of God that were dispersed.
and not for that nation only, but that he should assemble into one body the dispersed children of God.
53 And from that day, they plotted to kill him.
From that day, therefore, they concerted how they might destroy him.
54 And Jesus did not walk openly among the Jews; but retired from them to a place near the wilderness, to a town called Ephraim; and there he abode with his disciples.
For that reason, Jesus appeared no longer publicly among the Jews, but retired to the country, near the desert, to a city called Ephraim; and continued there with his disciples.
55 And the passover of the Jews drew near: and many went up from the villages to Jerusalem, before the feast, that they might purify themselves.
Meantime, the Jewish passover approached, and many went to Jerusalem from the country, before the passover, to purify themselves.
56 And they sought for Jesus; and they said one to another, in the temple: What think ye? that he will not come to the feast?
These inquired after Jesus, and said, one to another, as they stood in the temple, What do you think? Will he not come to the festival?
57 And the chief priests and the Pharisees had commanded that if any one knew where he was, he should make it known to them, that they might take him.
Now the chief priests and the Pharisees had issued an order, that whosoever knew where he was, he should make it known, that they might apprehend him.

< John 11 >