< Galatians 3 >

1 O ye Galatians, deficient in understanding! Who hath fascinated you? For lo, Jesus the Messiah hath been portrayed as in a picture, crucified before your eyes.
O foolish Galatians, who bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was earlier described among you, crucified?
2 This only would I learn from you, Was it by works of the law, that ye received the Spirit? or by the hearing of faith?
I only want to learn this from you. Did ye receive the Spirit from works of law, or from a listening ear of faith?
3 Are ye so foolish, that having begun in the Spirit, ye now would consummate in the flesh?
Are ye so foolish, having begun in Spirit, are ye now made perfect by flesh?
4 And have ye borne all these things in vain? And I would, it were in vain!
Did ye suffer so many things in vain? If it is indeed in vain.
5 He therefore who giveth the Spirit in you, and who worketh miracles among you, doth he these things by the deeds of the law? or by the hearing of faith?
He therefore who supplies the Spirit to you and who works miracles among you, is it from works of law or from a listening ear of faith?
6 In like manner Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
Just as Abraham believed God, and it was reckoned to him for righteousness.
7 Know ye, therefore, that those who are of faith, they are the children of Abraham.
Ye know therefore that those from faith, these are sons of Abraham.
8 For, because God knew beforehand that the Gentiles would be made just by faith, he preannounced it to Abraham; as saith the holy scripture, In thee shall all nations be blessed.
And the scripture having foreseen that God makes the Gentiles righteous from faith, proclaimed the good news in advance to Abraham: In thee all the nations will be blessed.
9 Believers, therefore, it is, who are blessed with believing Abraham.
So then those from faith are blessed with the faithful Abraham.
10 For they who are of the deeds of the law, are under the curse: for it is written, Cursed is every one who shall not do every thing written in this law.
For as many as are from works of law are under a curse, for it is written, Cursed is every man who does not continue in all things written in the book of the law, to do them.
11 And that no one becometh just before God, by the law, is manifest: because it is written, The just by faith, shall live.
But that no man is made righteous by law before God, is evident, because, The righteous man will live from faith.
12 Now the law is not of faith; but, whoever shall do the things written in it, shall live by them.
And the law is not from faith, but the man who does them will live in them.
13 But the Messiah hath redeemed us from the curse of the law, and hath been a curse for us; (for it is written, Cursed is everyone that is hanged on a tree; )
Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, Cursed is every man who hangs on a tree.
14 that the blessing of Abraham might be on the Gentiles, through Jesus the Messiah; that we might receive the promise of the Spirit by faith.
So that the blessing of Abraham might occur for the Gentiles in Christ Jesus, so that we might receive the promise of the Spirit through the faith.
15 My brethren, I speak as among men; a man's covenant which is confirmed, no one setteth aside, or changeth any thing in it.
Brothers (I speak according to a man), in the same way of a man, no man annuls or adds to a contract that has been ratified.
16 Now to Abraham was the promise made, and to his seed. And it said to him, not, to thy seeds, as being many; but to thy seed, as being one, which is the Messiah.
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, And to the seeds, as of many, but as of one, And to thy seed, who is Christ.
17 And this I say: That the covenant which was previously confirmed by God in the Messiah, the law which was four hundred and thirty years after, cannot set it aside, and nullify the promise.
And I say this, a covenant previously confirmed by God in Christ, the law, which happened four hundred and thirty years after, does not annul in order to make the promise useless.
18 And if the inheritance were by the law, it would not be by promise: but God gave it to Abraham by promise.
For if the inheritance is from law, it is no longer from promise. But God has given it to Abraham through promise.
19 What then is the law? It was added on account of transgression, until that seed should come, to whom belonged the promise: and the law was given by angels through a mediator.
Why then the law? It was added on account of transgressions, until the seed would come to whom it was promised, which was arranged through agents in the hand of a mediator.
20 Now a mediator is not of one; but God is one.
Now a mediator is not of one, but God is one.
21 Is the law then opposed to the promise of God? Far be it. For if a law had been given, which could make alive, certainly, righteousness would have been by the law.
Is the law therefore against the promises of God? May it not happen! For if a law was given that could make alive, truly righteousness would be from law.
22 But the scripture hath inclosed all under sin, that the promise by faith in Jesus the Messiah might be given to them that believe.
But scripture confined all things under sin, so that the promise from faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
23 But before the faith came, the law kept us shut up unto the faith that was to be revealed.
But before faith came we were kept in custody under law, having been confined for faith that was going to be revealed.
24 The law, therefore, was a monitor for us unto the Messiah, that we might become just by faith.
So that the law became our schoolmaster for Christ, so that we might be made righteous from faith.
25 But the faith having come, we are not under the monitor.
But faith having come, we are no longer under a schoolmaster.
26 For ye are all the children of God, by faith in Jesus the Messiah.
For ye are all sons of God through faith in Christ Jesus.
27 For they who have been baptized into the Messiah, have put on the Messiah.
For as many as were immersed into Christ have put on Christ.
28 There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free-born, neither male nor female; for ye are all one in Jesus the Messiah.
There is no Jew nor Greek, there is no bondman nor freeman, there is no male and female, for ye are all one in Christ Jesus.
29 And if ye are the Messiah's, then are ye the seed of Abraham, and heirs by the promise.
And if ye are Christ's, then ye are Abraham's seed and heirs according to promise.

< Galatians 3 >