< Galatians 1 >
1 PAUL, a legate, not from men, nor by man, but by Jesus the Messiah, and God his Father, who raised him from the dead;
Paul, an emissary—not from men, nor through man, but through Yeshua the Messiah, and God the Father, who raised him from the dead—
2 and all the brethren who are with me; unto the churches which are in Galatia.
and all the brothers who are with me, to the assemblies of Galatia:
3 Grace be with you, and peace, from God the Father, and from our Lord Jesus the Messiah;
Grace to you and peace from God the Father and our Lord Yeshua the Messiah,
4 who gave himself for our sins, that he might deliver us from this evil world, agreeably to the pleasure of God our Father: (aiōn )
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father— (aiōn )
5 to whom be glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
to whom be the glory forever and ever. Amen. (aiōn )
6 I admire, how soon ye have turned from the Messiah, who called you by his grace, unto another gospel;
I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Messiah to a different “good news”,
7 which doth not exist, except as there are some who would disquiet you, and are disposed to pervert the gospel of the Messiah.
but there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you and want to pervert the Good News of Messiah.
8 But if we, or an angel from heaven, should announce to you differently from what we have announced to you, let him be accursed.
But even though we, or an angel from heaven, should proclaim to you any “good news” other than that which we preached to you, let him be cursed.
9 As I have just said, and now I again say it, that if any one announce to you differently from what ye received, let him be accursed.
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any “good news” other than that which you received, let him be cursed.
10 For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I had till now pleased men, I should not have been a servant of the Messiah.
For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn’t be a servant of Messiah.
11 But I make known to you, my brethren, that the gospel announced by me, was not from man.
But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man.
12 For I did not receive it and learn it from man, but I had it by revelation from Jesus the Messiah.
For I didn’t receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Yeshua the Messiah.
13 For ye have heard of my former course of life in Judaism, that I persecuted the church of God exceedingly, and destroyed it:
For you have heard of my way of living in time past in Judaism, how that beyond measure I persecuted the assembly of God and ravaged it.
14 and that I went much farther in Judaism than many of my contemporaries who were of my nation, and was peculiarly zealous for the doctrine of my fathers.
I advanced in Judaism beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
15 But when it pleased him, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother’s womb and called me through his grace,
16 to reveal his Son by me, that I should proclaim him among the Gentiles; forthwith, I did not open it to flesh and blood;
to reveal his Son in me, that I might proclaim him among the Gentiles, I didn’t immediately confer with flesh and blood,
17 nor did I go to Jerusalem, to them who were legates before me; but I went into Arabia, and returned again to Damascus:
nor did I go up to Jerusalem to those who were emissaries before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.
18 and after three years, I went to Jerusalem to see Cephas; and I remained with him fifteen days.
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.
19 But others of the legates I saw not, except James, our Lord's brother.
But of the other emissaries I saw no one except Jacob, the Lord’s brother.
20 In the things which I am writing to you, behold, before God! I lie not.
Now about the things which I write to you, behold, before God, I’m not lying.
21 And after that, I went to the regions of Syria and Cilicia.
Then I came to the regions of Syria and Cilicia.
22 And the churches in Judaea which were in the Messiah; did not know me personally:
I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Messiah,
23 but this only had they heard, that he who before persecuted us, now preacheth that faith which in time preceding he subverted:
but they only heard, “He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy.”
24 and they glorified God in me.
So they glorified God in me.