< 2 Timothy 3 >

1 But this know thou, that in the latter days hard times will come:
Ve ve hat lah: Khawnghi a hukhit awhtaw kqih awm ik-oeih ce awm kaw.
2 and men will be lovers of themselves, and lovers of money, boasters, proud, censorious, unyielding towards their own people, denyers of grace, wicked,
Amah ingkaw amah ak lung qunaakkhqi, tangka ak lungnaakkhqi, ak hoel qukhqi, ak oek qukhqi, amak thym na bi ak bikhqi, a nu ingkaw a pa ak awi amak ngaikhqi, zeelnaak kawlung amak takhqi, amak ciimkhqi,
3 calumniators, addicted to concupiscence, ferocious, haters of the good,
Lungnaak amak takhqi, qeenkhaw amak ngai thaikhqi, thlang ak theetkhqi, yh thainaak amak takhqi, kaw ak tawikhqi, ik-oeih leek amak lungnaakkhqi,
4 treacherous, rash, inflated, attached to pleasure more than to the love of God,
thlang ak thainaakkhqi, am thin ak tawikhqi, thin sahnaak, Khawsa lungnaak anglakawh awmhly theza ak lungnaak –
5 having a form of respect for God, but wide from the power of God. Them who are such, repel from thee.
Khawsa ak kqih amyihna dang hlai hy a sai thai thaawmnaak ak oelhkhqi na awm kawm uh. Cemyih ak thlangkhqi mi koeh awm law haih uh.
6 For of them are they who creep into this and that house, and captivate the women who are plunged in sins and led away by divers lusts,
Cemyih ak thlangkhqi taw ipkhui na kun voeh voeh unawh tha amak awm nukhqi ak tu thlangkhqi, thawlh phyihqih ing nam qu nawh ak che ik-oeih hyy ngaihnaak ing hu na hai na ak sawi ak thlangkhqi,
7 who are always learning, and can never come to the knowledge of the truth.
cawng poepa lawt hlai hy awitak amak sim thai thlangkhqi na awm uhy.
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so also do these withstand the truth: men whose mind is corrupted, and they reprobates from the faith.
Janne ingkaw Jambre ing Mosi ani oelh amyihna – kawlung ak plawci thlangkhqi na awm unawh, cangnaak benawh a hoet thlangkhqi na awm uhy.
9 But they will not make progress, for their infatuation will be understood by every one, as theirs also was understood.
Cemyih ak thlangkhqi ce ak hla na am awm kawm uh, cekkhqi a qawnaak ce thlang boeih a venawh ak caih cana dang bit kaw.
10 But thou hast followed after my doctrine, and my manner of life, and my aims, and my faith, and my long suffering, and my love, and my patience,
Cehlai nang ingtaw, ka ni cawngpyinaakkhqi, ka khawsak naakkhqi, kang cainaak, cangnaak, kawdungnaak, lungnaak, yh thainaak,
11 and my persecution, and my sufferings. And thou knowest what I endured at Antioch, and at Iconium, and at Lystra; what persecution I endured: and from all these my Lord delivered me.
khuikha huhnaak, kyinaak ka huhnaakkhqi – Antiok, Ikonium ingkaw Listra khaw awhkaw mih a ik-oeih aw kak khanawh pha law nawh ka khuikha tice nang ingtaw sim boeih hyk ti. Cehlai cemyih ak khui awhkawng Bawipa ing ni hul hy.
12 And likewise all, who choose to live in the fear of God, in Jesus the Messiah, will be persecuted.
A tang tang awhtaw, Jesu Khrih awh Khawsak kawngaih na khaw sak aham ak ngaih thlangkhqi boeih taw khuikha kawm uh,
13 But evil and seducing men will add to their wickedness, while they deceive and are deceived.
thlakchekhqi ingkaw thlak thailatkhqi ce ami seetnaak thai khuina se kawm uh, thlang ce thai na kawm uh, thainaak huili na awm awm hawh hy.
14 But continue thou in the things thou hast learned and been assured of; for thou knowest from whom thou learnedst;
Cehlai nang ingtaw, cawng nawh na sim hawh ik-oeih awh ce awm poe lah, kawtih nang ingtaw nang anik cawngpyi thlangkhqi venawh kawng sim hawh hyk ti,
15 because from thy childhood, thou wast taught the holy books, which can make thee wise unto life, by faith in Jesus the Messiah.
na naasen awhkawng Cakciim awi ce sim hawh hyk ti, ce Cakciim ing Jesu Khrih cangnaak ak caming hulnaak aham ni cyih sak thai hy.
16 All scripture that was written by the Spirit, is profitable for instruction, and for confutation, and for correction, and for erudition in righteousness;
Cakciim boeih taw Khawsa ing ang hqi ak chan sih na awm nawh cawngpyinaak aham, toelnaak aham, tlaihnaak aham ingkaw dyngnaak benawh cawngpyinaak aham a phu awm hy,
17 that the man of God may become perfect, and complete for every good work.
cawh ni Khawsak thlang ing ik-oeih leek soepkep awh thoeih ang cam na a awm hly.

< 2 Timothy 3 >