< 1 Timothy 2 >

1 I exhort thee, therefore, first of all, that thou present to God supplication, and prayer, and intercession, and thanksgiving, for all men:
Napomínámť pak, aby především činěny bývaly pokorné modlitby, prosby, svaté žádosti a díků činění za všelijaké lidi,
2 for kings and magistrates, that we may dwell in a quiet and tranquil habitation, with all reverence for God, and with purity.
Za krále i za všecky v moci postavené, abychom tichý a pokojný život vedli ve vší zbožnosti a šlechetnosti.
3 For this is good and acceptable before God our life-giver;
Nebo toť jest dobré a vzácné před spasitelem naším Bohem,
4 who would have all men live, and be converted to the knowledge of the truth.
Kterýž chce, aby všelijací lidé spaseni byli a k známosti pravdy přišli.
5 For God is one; and the mediator between God and men is one, namely the man Jesus the Messiah;
Jedenť jest zajisté Bůh, jeden také i prostředník Boží a lidský, člověk Kristus Ježíš,
6 who gave himself a ransom for every man; a testimony that arrived in due time,
Kterýžto dal sebe samého mzdu na vykoupení za všecky, na osvědčení časem svým.
7 of which I am constituted a herald and legate. I speak the truth, and do not lie, for I am the teacher of the Gentiles in the belief of the truth.
K čemuž postaven jsem já za kazatele a apoštola, (pravduť pravím v Kristu a neklamámť, ) za učitele pohanů u víře a pravdě.
8 I desire therefore, that men may pray in every place, while they lift up their hands with purity, without wrath, and without disputations.
Protož chtěl bych, aby se modlili muži na všelikém místě, pozdvihujíce čistých rukou, bez hněvu a bez roztržitosti.
9 So also, that women appear in a chaste fashion of dress; and that their adorning be with modesty and chastity; not with curls, or with gold, or with pearls, or with splendid robes;
Takž také i ženy aby se oděvem slušným s stydlivostí a s středmostí ozdobovaly, ne strojením a křtaltováním sobě vlasů, neb zlatem, anebo perlami, anebo drahým rouchem,
10 but with good works, as becometh women who profess reverence for God.
Ale (tak, jakž sluší ženám, kteréž dokazují při sobě zbožnosti, ) dobrými skutky.
11 Let a woman learn in silence, with all submission:
Žena ať se učí mlčeci, ve všeliké poddanosti.
12 for I do not allow a woman to teach, or to be assuming over the man; but let her remain in stillness.
Nebo ženě nedopouštím učiti, ani vládnouti nad mužem, ale aby byla v mlčení.
13 For Adam was first formed, and then Eve.
Adam zajisté prve jest stvořen, potom Eva.
14 And Adam was not seduced, but the woman was seduced and transgressed the command.
A Adam nebyl sveden, ale žena svedena jsuci, příčinou přestoupení byla.
15 Yet she shall live by means of her children, if they continue in the faith, and in love, and in sanctity, and in chastity.
Ale však spasena bude v plození dětí, jestliže by zůstala u víře, a v lásce, a v posvěcení svém, s středmostí.

< 1 Timothy 2 >