< Matthew 8 >
1 WHEN he had descended from the mountain, great multitudes clave to him.
When he came down from the mountain, great multitudes followed him.
2 And, behold, a certain leper came (and) worshipped him, and said, My Lord, if thou art willing, thou canst cleanse me.
Behold, a leper came to him and worshipped him, saying, “Lord, if you want to, you can make me clean.”
3 And Jeshu extended his hand, and touched him, and said, I am willing: be clean; and in that very hour his leprosy was cleansed.
Yeshua stretched out his hand and touched him, saying, “I want to. Be made clean.” Immediately his leprosy was cleansed.
4 And Jeshu said to him, See that thou tell no man, but go, show thyself to the priests, and offer the oblation that Musha required for their testimony.
Yeshua said to him, “See that you tell nobody; but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”
5 Then when Jeshu had entered into Kapharnachum, a certain centurion approached him, and besought of him,
When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him for help,
6 saying, My Lord, my child is lying in the house, paralysed and grievously tormented.
saying, “Lord, my servant lies in the house paralysed, grievously tormented.”
7 Jeshu saith to him, I will come and heal him.
Yeshua said to him, “I will come and heal him.”
8 The centurion answered and saith, My Lord, I am not worthy that thou shouldst come beneath my roof; only speak in a word, and my child shall be healed.
The centurion answered, “Lord, I’m not worthy for you to come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.
9 For I also am a man under authority, and under my hand there are soldiers. I say to this one, Go, and he goeth; and to the other, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth.
For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and tell another, ‘Come,’ and he comes; and tell my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
10 When Jeshu heard this, he was moved with admiration, and said to those with him, Truly I say to you, that in Isroel I have not found faith like this.
When Yeshua heard it, he marvelled and said to those who followed, “Most certainly I tell you, I haven’t found so great a faith, not even in Israel.
11 But I tell you, That many shall come from the east, and from the west, and shall recline with Abraham, and Is'hok, and Jakub, in the kingdom of the heavens;
I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven,
12 but the children of the kingdom shall go forth into outer darknesses; there will be weeping and gnashing of teeth.
but the children of the Kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.”
13 And Jeshu said unto the centurion, Go; as thou hast believed, it shall be to thee. And his child was healed in that very hour.
Yeshua said to the centurion, “Go your way. Let it be done for you as you have believed.” His servant was healed in that hour.
14 AND Jeshu came to the house of Shemun, and saw his mother-in-law lying, a fever having seized her.
When Yeshua came into Peter’s house, he saw his wife’s mother lying sick with a fever.
15 And he touched her with his hand, and the fever left her; and she arose and ministered to them.
He touched her hand, and the fever left her. So she got up and served him.
16 And when it was evening, they brought before him many demoniacs, and he cast out their devils by a word; and all those who were heavily afflicted he healed.
When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick,
17 So was fulfilled what had been spoken by the prophet Eshaia, who said, That he should take our griefs, and bear our infirmities.
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, “He took our infirmities and bore our diseases.”
18 Now when Jeshu saw the great multitudes which encompassed him, he commanded that they should go to the opposite shore.
Now when Yeshua saw great multitudes around him, he gave the order to depart to the other side.
19 And a certain scribe approached him, and said, Rabi, I will come after thee to the place whither thou goest.
A scribe came and said to him, “Rabbi, I will follow you wherever you go.”
20 Jeshu saith to him, The foxes have their dens, and the fowls of heaven a bower, but the Son of man hath not where to lay his head.
Yeshua said to him, “The foxes have holes and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.”
21 And another from his disciples said to him, My Lord, permit me first to go and bury my father.
Another of his disciples said to him, “Lord, allow me first to go and bury my father.”
22 But Jeshu said to him Come after me, and leave the dead ones burying their dead.
But Yeshua said to him, “Follow me, and leave the dead to bury their own dead.”
23 AND when Jeshu had ascended into the ship, his disciples ascended with him.
When he got into a boat, his disciples followed him.
24 And, behold, a great commotion was made on the sea, insomuch that the vessel was covered by the waves; but Jeshu himself was asleep.
Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves; but he was asleep.
25 And the disciples approached him, that they might awake him, saying to him, Our Lord, deliver us, we are perishing!
The disciples came to him and woke him up, saying, “Save us, Lord! We are dying!”
26 And Jeshu said to them, Why are you fearful, you little in faith? Then he arose, and forbade the wind and the sea, and there was a great calm.
He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
27 But the men were struck with wonder, saying, What (being) is this, to whom the winds and the sea are obedient?
The men marvelled, saying, “What kind of man is this, that even the wind and the sea obey him?”
28 And when Jeshu came to the other side, to the region of the Godroyee, there met him two demoniacs, who came forth from the place of sepulchres, exceedingly malignant, insomuch that no man could pass by that way.
When he came to the other side, into the country of the Gergesenes, two people possessed by demons met him there, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that nobody could pass that way.
29 And they shouted, saying, What to us, and to thee, Jeshu, son of Aloha? Hast thou come hither before the time, to torment us?
Behold, they cried out, saying, “What do we have to do with you, Yeshua, Son of God? Have you come here to torment us before the time?”
30 Now there was at a distance from them a herd of many swine feeding.
Now there was a herd of many pigs feeding far away from them.
31 Those demons, therefore, supplicated from him, saying, If thou cast us out, suffer us to go into the herd of swine.
The demons begged him, saying, “If you cast us out, permit us to go away into the herd of pigs.”
32 Jeshu saith to them, Go: and immediately they went forth, and entered into the swine; and the whole herd rushed directly over the rock, and, plunging into the sea, perished in the waters.
He said to them, “Go!” They came out and went into the herd of pigs; and behold, the whole herd of pigs rushed down the cliff into the sea and died in the water.
33 And they who tended them, fled, and went into the city, and showed every thing that was done, and what concerned these demoniacs.
Those who fed them fled and went away into the city and told everything, including what happened to those who were possessed with demons.
34 the whole city came forth to meet Jeshu himself; and when they beheld him, they besought from him that he would remove from their coasts.
Behold, all the city came out to meet Yeshua. When they saw him, they begged that he would depart from their borders.