< 1 Corinthians 15 >
1 BUT I make known to you, my brethren, the gospel which I have announced to you, and you have received, and in which you stand,
But I make known to you, brethren, the gospel which I preached unto you, which you indeed received, in which you also stand,
2 and by which you are saved; of which, the word I have preached to you, you are mindful, unless you have vainly believed.
by which you are also saved; which word I preached to you, if you hold it fast, otherwise you believed in vain.
3 For I delivered to you from the first, according as I had received: That the Meshiha died for our sins, as it is written;
For I delivered unto you in the first place that which I also received, that Christ died for our sins according to the scriptures;
4 and that he was buried, and arose the third day, as it is written.
and that he was buried, and that he arose on the third day according to the Scriptures;
5 And he was seen of Kipha, and after him, of the twelve,
and that he was seen by Cephas; then by the twelve.
6 and after them, he was seen of more than five hundred brethren together, many of whom survive till now, and some of them have slept.
Then he was seen by more than five hundred brethren at once, of whom the more remain unto this day, but some have fallen asleep.
7 And afterward he was seen of Jakub, and after him of all the apostles:
Then he was seen by James; then by all the apostles.
8 but last of them all, as of an abortion, he was seen also of me.
But last of all he was seen by me, as one born out of due time.
9 I am the least of the apostles, and am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of Aloha:
For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 but by the grace of Aloha I am what I am; and his grace in me was not in vain; but more than all have I laboured, (yet) not I, but his grace which is with me.
But by the grace of God I am what I am: and his grace was not vain toward me; but I have labored more abundantly than they all: and not I, but the grace of God with me.
11 Whether I then, or they, so we have proclaimed, and so have you believed.
Then whether I or they, so we preach, and so you believed.
12 But if the Meshiha is proclaimed that he rose from the dead, how are there among you some who say that there is no life for the dead?
But if Christ is preached that he is risen from the dead, how do certain ones among you say that there is no resurrection of the dead?
13 And if there be no life for the dead, (then) neither hath the Meshiha risen.
but if there is no resurrection of the dead, Christ is not risen:
14 And if the Meshiha hath not risen, vain is our proclamation, and vain also your faith.
but if Christ is not risen, then indeed is our preaching vain, and your faith is vain.
15 But we are also found false witnesses of Aloha; for we have testified of Aloha that he hath raised the Meshiha, while he hath not raised (him).
And we are indeed found false witnesses of God; because we testified according to God that he raised Christ: whom he did not raise, if then the dead rise not.
16 For if the dead rise not, Meshiha also hath not risen
But if the dead rise not, neither is Christ risen.
17 and if Meshiha hath not risen, your faith is made void and you are still in your sins.
But if Christ is not risen, your faith is vain; you are yet in your sins.
18 And already have they too who have slept in Meshiha perished.
Then indeed those having fallen asleep in Christ have perished.
19 And if in this life only we hope in the Meshiha, more miserable are we than all men.
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.
20 BUT now hath the Meshiha risen from among the dead, and become the first-fruits of those who sleep.
But now Christ is risen from the dead, the firstfruit of them that slept.
21 And as by man was death, so also by man is the life of the dead.
For since death was through a man, the resurrection of the dead is also through a man.
22 For as in Adam all men die, so also in the Meshiha are all made alive:
For as in Adam all die, so truly in Christ shall all be made alive.
23 every one in his order: the first-fruits was the Meshiha; afterward they who are of the Meshiha at his coming.
But each one in his own rank: Christ the first-fruit; then they who are Christ's, at His coming:
24 And then will be the end, when he delivereth the kingdom unto Aloha the Father; when he abolisheth every head, and all authority and all powers.
then the end, when he may deliver up the kingdom to God, even the Father, when he may destroy all government, all authority and power.
25 For it is to be that he shall reign until he hath set all his adversaries beneath his feet,
For it behooves him to reign until he may put all enemies under his feet.
26 and the last enemy be abolished, (which is) death.
Death the last enemy is destroyed.
27 For every thing he subjecteth beneath his feet. But when he saith that every thing is subjected to him, it is evident that (it is) with the exception of him who hath subjected to him all.
For, he has subordinated all things beneath his feet. But when he may say, that all things have been subordinated, it is evident that the One having subordinated all things to him is excepted.
28 And when all shall have been subjected to him, then the Son himself will be subjected to him who had made subject to him all, that Aloha may be all in all.
But when he may subordinate all things to him, then the Son himself will also be subordinated to him who hath subordinated all things to Himself, in order that God may be all things in all.
29 Else what shall they do who are baptized for the dead, if the dead arise not? Why are they baptized for the dead?
Then what shall they do who are baptized for the dead? If the dead rise not at all, why are they also baptized for them?
30 And why also every hour are we standing in peril?
Why indeed are we in jeopardy every hour?
31 I asseverate, by your glorying, my brethren, which is mine in our Lord Jeshu Meshiha, that daily I die!
I protest by your rejoicing, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
32 If as among men I have been thrown to beasts at Ephesus, what have I profited if the dead do not arise? Let us eat and drink, for to-morrow we die.
If after the manner of men I have fought with the wild beasts in Ephesus, what profit is it to me? If the dead rise not, let us eat and drink, for to-morrow we die.
33 Mistake not; for Evil narrations corrupt well-disposed minds.
Be not deceived: Evil communications corrupt good manners.
34 AWAKEN your hearts rightly, and sin not; for there are some who have not the knowledge of Aloha; to your shame I say it.
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak to your shame.
35 Some one of you will say, How arise the dead, and with what body come they?
But one will say, How are the dead raised? and with what body do they come?
36 Fool, the seed which thou sowest, unless it die, lives not:
Thou foolish one, that which thou sowest, is not quickened unless it may die;
37 and that thing which thou sowest is not the body that is to be, but thou sowest naked grain, of wheat, or of barley, or of the rest of seeds;
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but naked grain, if it may happen to be of wheat, or of some one of the other grains;
38 but Aloha giveth it a body as he willeth, and to each of the seeds a body of its own nature.
but God gives it a body as he wished; and to each of the seeds its own body.
39 For every body is not alike: for there is one body of man, and another of the beast, and another of the fowl, and another of fishes.
All flesh is not the same flesh: but there is indeed a flesh of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fishes.
40 There are heavenly bodies, and there are earthly bodies; but one is the glory of the heavenly, and another of the earthly.
Indeed there are heavenly bodies, and there are earthly bodies: but indeed there is one glory of the heavenlies, and another glory of those upon the earth.
41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; and star excelleth star in glory.
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory:
42 So also is the life of the dead. They are sown in corruption, they arise without corruption.
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
43 They are sown in baseness, they arise in glory. They are sown in weakness, they arise in power.
it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power.
44 It is sown an animal body, it ariseth a body spiritual. For there is a body of the animal, and there is a body of the spirit;
It is sown a psychical body; it is raised a pneumatical body. If there is a psychical body, there is also a pneumatical (body).
45 as also it is written, Adam the first man became a living soul, and the last Adam a life-giving spirit.
As indeed it has been written; The first man Adam was made a living soul; the last man Adam, a life-creating spirit.
46 But the spiritual was not first, but the animal; and then the spiritual.
But that which is spiritual was not first, but that which is animal; afterward that which is spiritual.
47 The first man who is of the earth is dust, the second man the Lord from heaven.
The first man was from the earth, earthy: the second man from heaven.
48 As was he who was dust, so also are they who are dust: as is he who is from heaven, so also are the heavenly ones.
As was the earthy, such are they also who are earthy; and as was the heavenly, such are they also who are heavenly.
49 And as we have worn the likeness of him who was dust, so shall we wear the likeness of him who is from heaven.
And as we have borne the image of the earthy, we must also bear the image of the heavenly.
50 But this I say, my brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of heaven; nor doth corruption inherit incorruption.
But I say this, brethren, that flesh and blood are not able to inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
51 Behold, I tell you the mystery; We shall not all sleep, but we all shall be changed:
Behold, I speak to you a mystery: We shall not all sleep, but we shall all be changed,
52 suddenly, as in the twinkling of the eye, at the last trumpet, while it calleth; and the dead will arise without corruption, and we shall be changed.
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
53 For this which is corruptible shall put on incorruption, and likewise (this) which dieth shall put on immortality.
For it behooves this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on immortality.
54 But when this which is corruptible shall put on incorruptibleness, and this which dieth, immortality, then shall be done that word which is written, Death is swallowed up in victory!
But when this corruptible may put on incorruption, and this mortal may put on immorality, then shall the word which has been written be fulfilled, Death is swallowed up in victory.
55 Where is thy sting, Death? and where is thy victory Shiul? (Hadēs )
O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? (Hadēs )
56 But the sting of death is sin, and the strength of sin is the law.
But the sting of death is sin; and the power of sin is the law.
57 But thanks be to Aloha, who giveth us the victory by the hand of our Lord Jeshu Meshiha.
But thanks be unto God, who gives us our victory through our Lord Jesus Christ.
58 Wherefore, my brethren, my beloved, be steadfast, be not moved, but be abounding in all time in the work of the Lord, while you know that your labour is not in vain in the Lord.
So, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.