< Song of Solomon 1 >

1 song [the] song which to/for Solomon
これはソロモンの雅歌なり
2 to kiss me from kiss lip his for pleasant beloved: love your from wine
ねがはしきは彼その口の接吻をもて我にくちつけせんことなり 汝の愛は酒よりもまさりぬ
3 to/for aroma oil your pleasant oil to empty name your upon so maiden to love: lover you
なんぢの香膏は其香味たへに馨しくなんぢの名はそそがれたる香膏のごとし 是をもて女子等なんぢを愛す
4 to draw me after you to run: run to come (in): bring me [the] king chamber his to rejoice and to rejoice in/on/with you to remember beloved: love your from wine uprightness to love: lover you
われを引たまへ われら汝にしたがひて走らん 王われをたづさへてその後宮にいれたまへり 我らは汝によりて歡び樂しみ酒よりも勝りてなんぢの愛をほめたたふ 彼らは直きこころをもて汝を愛す
5 black I and lovely daughter Jerusalem like/as tent Kedar like/as curtain Solomon
ヱルサレムの女子等よ われは黑けれどもなほ美はし ケダルの天幕のごとく またソロモンの帷帳に似たり
6 not to see: see me which/that I blackish which/that to see me [the] sun son: child mother my to be incensed in/on/with me to set: make me to keep [obj] [the] vineyard vineyard my which/that to/for me not to keep
われ色くろきが故に日のわれを燒たるが故に我を視るなかれ わが母の子等われを怒りて我に葡萄園をまもらしめたり 我はおのが葡萄園をまもらざりき
7 to tell [emph?] to/for me which/that to love: lover soul my how? to pasture how? to stretch in/on/with midday which/that to/for what? to be like/as to enwrap upon flock companion your
わが心の愛する者よなんぢは何處にてなんぢの群を牧ひ 午時いづこにて之を息まするや請ふわれに告よ なんぞ面を覆へる者の如くしてなんぢが伴侶の群のかたはらにをるべけんや
8 if not to know to/for you [the] beautiful in/on/with woman to come out: come to/for you in/on/with heel [the] flock and to pasture [obj] kid your upon tabernacle [the] to pasture
婦女の最も美はしき者よ なんぢ若しらずば群の足跡にしたがひて出ゆき 牧羊者の天幕のかたはらにて汝の羔山羊を牧へ
9 to/for mare my in/on/with chariot Pharaoh to resemble you darling my
わが佳耦よ 我なんぢをパロの車の馬に譬ふ
10 be lovely jaw your in/on/with plait neck your in/on/with string
なんぢの臉には鏈索を垂れ なんぢの頭には珠玉を陳ねて至も美はし
11 plait gold to make to/for you with bead [the] silver: money
われら白銀の星をつけたる黄金の鏈索をなんぢのために造らん
12 till which/that [the] king in/on/with surrounds his nard my to give: give aroma his
王其席につきたまふ時 わがナルダ其香味をいだせり
13 bundle [the] myrrh beloved my to/for me between breast my to lodge
わが愛する者は我にとりてはわが胸のあひだにおきたる沒藥の袋のごとし
14 cluster [the] henna beloved my to/for me in/on/with vineyard Engedi Engedi
わが愛する者はわれにとりてはエンゲデの園にあるコペルの英華のごとし
15 look! you beautiful darling my look! you beautiful eye your dove
ああ美はしきかな わが佳耦よ ああうるはしきかな なんぢの目は鴿のごとし
16 look! you beautiful beloved my also pleasant also bed our luxuriant
わが愛する者よ ああなんぢは美はしくまた樂しきかな われらの牀は靑緑なり
17 beam house: home our cedar (rafter our *Q(K)*) cypress
われらの家の棟梁は香柏 その垂木は松の木なり

< Song of Solomon 1 >