< Song of Solomon 7 >
1 what? be beautiful beat your in/on/with sandal daughter noble curve thigh your like ornament deed: work hand artisan
王女啊,你的脚在鞋中何其美好! 你的大腿圆润,好像美玉, 是巧匠的手做成的。
2 navel your vessel [the] roundness not to lack [the] mixture belly: abdomen your heap wheat to fence in/on/with lily
你的肚脐如圆杯, 不缺调和的酒; 你的腰如一堆麦子, 周围有百合花。
3 two breast your like/as two fawn twin gazelle
你的两乳好像一对小鹿, 就是母鹿双生的。
4 neck your like/as tower [the] tooth: ivory eye your pool in/on/with Heshbon upon gate Bath-rabbim Bath-rabbim face: nose your like/as tower [the] Lebanon to watch face: before Damascus
你的颈项如象牙台; 你的眼目像希实本、巴特·拉并门旁的水池; 你的鼻子仿佛朝大马士革的黎巴嫩塔。
5 head your upon you like/as Carmel and hair head your like/as purple king to bind in/on/with lock
你的头在你身上好像迦密山; 你头上的发是紫黑色; 王的心因这下垂的发绺系住了。
6 what? be beautiful and what? be pleasant love in/on/with luxury
我所爱的,你何其美好! 何其可悦,使人欢畅喜乐!
7 this height your to resemble to/for palm and breast your to/for cluster
你的身量好像棕树; 你的两乳如同其上的果子,累累下垂。
8 to say to ascend: rise in/on/with palm to grasp in/on/with fruit-stalk his and to be please breast your like/as cluster [the] vine (and aroma *L(b)*) face: nose your like/as apple
我说:我要上这棕树,抓住枝子。 愿你的两乳好像葡萄累累下垂, 你鼻子的气味香如苹果;
9 and palate your like/as wine [the] pleasant to go: went to/for beloved my to/for uprightness to glide lips sleeping
你的口如上好的酒。 〔新娘〕 女子说:为我的良人下咽舒畅, 流入睡觉人的嘴中。
10 I to/for beloved my and upon me desire his
我属我的良人, 他也恋慕我。
11 to go: come! [emph?] beloved my to come out: come [the] land: country to lodge in/on/with village
我的良人,来吧! 你我可以往田间去; 你我可以在村庄住宿。
12 to rise to/for vineyard to see: see if to sprout [the] vine to open [the] blossom to bud [the] pomegranate there to give: give [obj] beloved: love my to/for you
我们早晨起来往葡萄园去, 看看葡萄发芽开花没有, 石榴放蕊没有; 我在那里要将我的爱情给你。
13 [the] mandrake to give: give aroma and upon entrance our all excellence new also old beloved my to treasure to/for you
风茄放香, 在我们的门内有各样新陈佳美的果子; 我的良人,这都是我为你存留的。