< Romans 7 >

1 or be ignorant brother to know for law to speak that/since: that the/this/who law to lord over the/this/who a human upon/to/against just as/how much time to live
Eller veit de ikkje, brør - for eg talar til slike som kjenner lovi - at lovi råder yver menneskjet so lenge det liver?
2 the/this/who for married woman the/this/who to live man: husband to bind law if then to die the/this/who man: husband to abate away from the/this/who law the/this/who man: husband
For den gifte kvinna er med lovi bundi til mannen sin so lenge han liver; men døyr mannen, er ho løyst frå lovi um mannen.
3 therefore therefore/then to live the/this/who man: husband adulterous to announce if to be man: husband other if then to die the/this/who man: husband free/freedom to be away from the/this/who law the/this/who not to exist it/s/he adulterous to be man: husband other
Difor skal ho kallast horkona, um ho gifter seg med ein annan mann medan mannen hennar liver; men døyr mannen, so er ho fri frå lovi, so ho ikkje vert horkona um ho vert gift med ein annan mann.
4 so brother me and you to kill the/this/who law through/because of the/this/who body the/this/who Christ toward the/this/who to be you other the/this/who out from dead to arise in order that/to to bear fruit the/this/who God
Soleis, mine brør, døydde de og frå lovi ved Kristi likam, av di de skulde høyra til ein annan, det er han som er uppstaden frå dei daude, so me kann bera frukt for Gud.
5 when for to be in/on/among the/this/who flesh the/this/who suffering the/this/who sin the/this/who through/because of the/this/who law be active in/on/among the/this/who member me toward the/this/who to bear fruit the/this/who death
For då me var i kjøtet, verka dei syndige lysterne, som vart vekte ved lovi, soleis i lemerne våre, at me bar frukt for dauden;
6 now then to abate away from the/this/who law to die in/on/among which to hold back/fast so be a slave me in/on/among newness spirit/breath: spirit and no oldness something written
men no er me løyste frå lovi, med di me hev døytt frå det som me var fangar under, so me tener i Andens nye art og ikkje i bokstavens gamle art.
7 which? therefore/then to say the/this/who law sin not to be but the/this/who sin no to know if not through/because of law the/this/who and/both for desire no to perceive: know if not the/this/who law to say no to long for
Kva skal me då segja? Er lovi synd? Nei, langt ifrå! men eg kjende ikkje syndi utan gjenom lovi; for eg kjende ikkje lysti, um ikkje lovi hadde sagt: «Du skal ikkje lysta!»
8 opportunity then to take the/this/who sin through/because of the/this/who commandment to workout/produce in/on/among I/we all desire without for law sin dead
Men syndi tok tilføre av bodet og verka allslags lyst i meg; for utan lov er syndi daud.
9 I/we then to live without law once/when to come/go then the/this/who commandment the/this/who sin to revive I/we then to die
Eg livde ei tid utan lov; men då bodet kom, livna syndi upp,
10 and to find/meet me the/this/who commandment the/this/who toward life this/he/she/it toward death
men eg døydde; og bodet som var til liv, vart funne å vera meg til daude,
11 the/this/who for sin opportunity to take through/because of the/this/who commandment to deceive me and through/because of it/s/he to kill
for syndi tok tilføre av bodet og dåra og drap meg ved det.
12 so the/this/who on the other hand law holy and the/this/who commandment holy and just and good
So er då lovi heilag, og bodet heilagt og rettferdigt og godt.
13 the/this/who therefore/then good I/we (to be *N(k)O*) death not to be but the/this/who sin in order that/to to shine/appear sin through/because of the/this/who good me to workout/produce death in order that/to to be according to surpassing sinful the/this/who sin through/because of the/this/who commandment
Hev då det som er godt vorte meg til daude? Nei, langt ifrå! men det var syndi, at ho skulde visa seg å vera synd, med di ho volde meg dauden med det som er godt - so syndi skulde verta storleg syndig ved bodet.
14 to know for that/since: that the/this/who law spiritual to be I/we then (fleshly *N(k)O*) to be to sell by/under: under the/this/who sin
For me veit at lovi er åndeleg, men eg er kjøtleg, seld under syndi.
15 which for to workout/produce no to know no for which to will/desire this/he/she/it to do/require but which to hate this/he/she/it to do/make: do
Det eg gjer, det skynar eg ikkje; for eg gjer ikkje det som eg vil, men det som eg hatar, det gjer eg.
16 if then which no to will/desire this/he/she/it to do/make: do to agree the/this/who law that/since: that good
Men gjer eg det som eg ikkje vil, so vitnar eg med lovi at ho er god.
17 now then no still I/we to workout/produce it/s/he but the/this/who (to dwell *NK(o)*) in/on/among I/we sin
Men no er det ikkje lenger eg som gjer det, men syndi som bur i meg.
18 to know for that/since: that no to dwell in/on/among I/we this/he/she/it to be in/on/among the/this/who flesh me good the/this/who for to will/desire be present me the/this/who then to workout/produce the/this/who good no (to find/meet *K*)
For eg veit, at i meg, det vil segja i kjøtet mitt, bur inkje godt; for viljen hev eg, men gjera det gode vinn eg ikkje.
19 no for which to will/desire to do/make: do good but which no to will/desire evil/harm: evil this/he/she/it to do/require
For eg gjer ikkje det gode som eg vil, men det vonde som eg ikkje vil, det gjer eg.
20 if then which no to will/desire (I/we *NK*) this/he/she/it to do/make: do no still I/we to workout/produce it/s/he but the/this/who to dwell in/on/among I/we sin
Men gjer eg det som eg ikkje vil, so er det ikkje lenger eg som gjer det, men syndi som bur i meg.
21 to find/meet therefore the/this/who law the/this/who to will/desire I/we to do/make: do the/this/who good that/since: that I/we the/this/who evil/harm: evil be present
So finn eg då den lov for meg, eg som vil gjera det gode, at det vonde ligg meg for handi.
22 to delight for the/this/who law the/this/who God according to the/this/who in/inner/inwardly a human
For eg hev hug til Guds lov etter mitt indre menneskje,
23 to see then other law in/on/among the/this/who member me to wage war against the/this/who law the/this/who mind me and to capture me (in/on/among *no*) the/this/who law the/this/who sin the/this/who to be in/on/among the/this/who member me
men eg ser ei onnor lov i lemerne mine, som strider imot lovi i hugen min, og fangar meg under syndelovi som er i lemerne mine.
24 wretched I/we a human which? me to rescue out from the/this/who body the/this/who death this/he/she/it
Eg arme menneskje! kven skal frelsa meg frå denne daudens likam?
25 (grace *N(K)O*) (then *no*) the/this/who God through/because of Jesus Christ the/this/who lord: God me therefore therefore/then it/s/he I/we the/this/who on the other hand mind be a slave law God the/this/who then flesh law sin
Gud vere takk ved Jesus Kristus, vår Herre! - So tener då eg i meg sjølv Guds lov med hugen, men syndelovi med kjøtet.

< Romans 7 >