< Romans 6 >
1 which? therefore/then to say (to remain/keep on *N(k)(o)*) the/this/who sin in order that/to the/this/who grace to increase
Ha, kia pehea he korero ma tatou? Kia mau tonu oti tatou ki te hara, kia hua ai te aroha noa?
2 not to be who/which to die the/this/who sin how! still to live in/on/among it/s/he
Kahore rapea. Ko tatou kua whakatupapakutia nei ki te hara, me pehea tatou e noho tonu atu ai ano i roto i taua hara?
3 or be ignorant that/since: that just as/how much to baptize toward Christ Jesus toward the/this/who death it/s/he to baptize
Kahore ianei koutou i mohio, ko tatou kua iriiria nei ki roto ki a Karaiti Ihu, kua iriiria ki roto ki tona matenga?
4 be buried with therefore/then it/s/he through/because of the/this/who baptism toward the/this/who death in order that/to just as to arise Christ out from dead through/because of the/this/who glory the/this/who father thus(-ly) and me in/on/among newness life to walk
Na kua tanumia ngatahitia tatou me ia ki roto ki te matenga, he mea na te iriiri: kia rite ai ki a te Karaiti i whakaarahia ake nei i te hunga mate e te kororia o te Matua, waihoki ko tatou kia haere i roto i te houtanga o te ora.
5 if for united to be the/this/who likeness the/this/who death it/s/he but and the/this/who resurrection to be
Ki te mea hoki kua honoa tatou ki a ia i runga i te ahua o tona matenga, ka honoa ano tatou ki a ia i runga i te ahua o tona aranga:
6 this/he/she/it to know that/since: that the/this/who old me a human to crucify with in order that/to to abate the/this/who body the/this/who sin the/this/who never again be a slave me the/this/who sin
E mohio ana hoki ki tenei, kua ripekatia ngatahitia me ia to tatou tangata tawhito, kia hemo ai te tinana o te hara, kia mutu ai to tatou ponongatanga ki te hara;
7 the/this/who for to die to justify away from the/this/who sin
Ko te mea hoki kua mate, kua mawheto ia i te hara.
8 if then to die with Christ to trust (in) that/since: that and to live together it/s/he
Ki te mea kua mate tahi tatou ko te Karaiti, e whakapono ana tatou e ora tahi ano tatou me ia:
9 to know that/since: that Christ to arise out from dead no still to die death it/s/he no still to lord over
E matau ana hoki tatou, ka ara nei a te Karaiti i te hunga mate, heoi ano ona matenga; kahore he kingitanga o te mate ki a ia a mua tonu atu.
10 which for to die the/this/who sin to die once/at once which then to live to live the/this/who God
Ko tona matenga hoki i mate ai ia, he mate kotahi ki te hara: ko tona oranga ia, he ora ki te Atua.
11 thus(-ly) and you to count themself to exist dead on the other hand the/this/who sin to live then the/this/who God in/on/among Christ Jesus (the/this/who lord: God me *K*)
Waihoki mahara iho ki a koutou, kua whakatupapakutia koutou ki te hara, e ora ana ia ki te Atua, i roto i a Ihu Karaiti.
12 not therefore/then to reign the/this/who sin in/on/among the/this/who mortal you body toward the/this/who to obey (it/s/he in/on/among *K*) the/this/who desire it/s/he
Mo konei ra aua te hara e kingi i roto i to koutou tinana mate, e ngohengohe ai koutou ki ta nga hiahia poke o taua tinana nei:
13 nor to stand by the/this/who member you weapon unrighteousness the/this/who sin but to stand by themself the/this/who God (like/as/about *N(k)O*) out from dead to live and the/this/who member you weapon righteousness the/this/who God
Kaua hoki e tukua o koutou wahi ki te hara hei kaimahi i te he: engari tukua atu koutou ki te Atua, he hunga kua ora i roto i te hunga mate, me o koutou wahi hoki hei kaimahi i te tika ki te Atua.
14 sin for you no to lord over no for to be by/under: under law but by/under: under grace
E kore hoki te hara e waiho hei rangatira mo koutou: ehara i te mea kei raro koutou i te ture, engari kei raro ke i te aroha noa.
15 which? therefore/then (to sin *N(k)O*) that/since: since no to be by/under: under law but by/under: under grace not to be
He aha koia? kia hara oti tatou, no te mea ehara tatou i te ture, engari no te aroha noa? Kahore rapea.
16 no to know that/since: that which to stand by themself slave toward obedience slave to be which to obey whether sin toward death or obedience toward righteousness
Kahore oti koutou i matau, ki te tuku koutou i a koutou ki tetahi hei pononga, he pononga koutou na tera kua ngohengohe na koutou ki tana; na te hara ranei, a mate iho, na te ngohengohe ranei, a tika ake?
17 grace then the/this/who God that/since: that to be slave the/this/who sin to obey then out from heart toward which to deliver mark/example teaching
Ko tenei me whakawhetai ki te Atua, ahakoa he pononga koutou na te hara i mua, kua meinga o koutou ngakau kia ngohengohe ki te ako i whakaakona ai koutou;
18 to set free then away from the/this/who sin to enslave the/this/who righteousness
Na ka atea nei koutou i te hara, ka meinga koutou he pononga na te tika.
19 human to say through/because of the/this/who weakness: weak the/this/who flesh you just as for to stand by the/this/who member you slave the/this/who impurity and the/this/who lawlessness toward the/this/who lawlessness thus(-ly) now to stand by the/this/who member you slave the/this/who righteousness toward holiness
He kupu tangata tenei naku, na te ngoikore o to koutou kikokiko: na i tukua ra o koutou wahi hei pononga ma te poke, ma te tutu, ki te mahi tutu; waihoki me tuku o koutou wahi aianei hei pononga ma te tika, puta ake he tapu.
20 when for slave to be the/this/who sin free/freedom to be the/this/who righteousness
I a koutou hoki e pononga ana ki te hara, e atea ana koutou i te tika.
21 which? therefore/then fruit to have/be then upon/to/against which now be ashamed of the/this/who for goal/tax that death
Na i taua wa he aha nga hua i a koutou o nga mea e whakama na koutou inaianei? he mate hoki te mutunga o aua mea.
22 now then to set free away from the/this/who sin to enslave then the/this/who God to have/be the/this/who fruit you toward holiness the/this/who then goal/tax life eternal (aiōnios )
Tena ko tenei ka atea nei koutou i te hara, a ka meinga hei pononga ma te Atua, ko nga hua ki a koutou he tapu, a, ko te tukunga iho he ora tonu. (aiōnios )
23 the/this/who for compensation the/this/who sin death the/this/who then gift the/this/who God life eternal in/on/among Christ Jesus the/this/who lord: God me (aiōnios )
Ko nga utu hoki o te hara he mate; ko ta te Atua ia i homai ai he ora tonu, i roto i a Karaiti Ihu, i to tatou Ariki. (aiōnios )