< Romans 5 >

1 to justify therefore/then out from faith peace (to have/be *NK(o)*) to/with the/this/who God through/because of the/this/who lord: God me Jesus Christ
Altså retfærdiggjorte af Tro have vi Fred med Gud ved vor Herre Jesus Krist,
2 through/because of which and the/this/who access to have/be the/this/who faith toward the/this/who grace this/he/she/it in/on/among which to stand and to boast upon/to/against hope the/this/who glory the/this/who God
ved hvem vi også have fået Adgang ved Troen til denne Nåde, hvori vi stå, og vi rose os af Håb om Guds Herlighed;
3 no alone then but and (to boast *NK(o)*) in/on/among the/this/who pressure to know that/since: that the/this/who pressure perseverance to workout/produce
ja, ikke det alene, men vi rose os også af Trængslerne, idet vi vide, at Trængselen virker Udholdenhed,
4 the/this/who then perseverance test the/this/who then test hope
men Udholdenheden Prøvethed, men Prøvetheden Håb,
5 the/this/who then hope no to dishonor that/since: since the/this/who love the/this/who God to pour out in/on/among the/this/who heart me through/because of spirit/breath: spirit holy the/this/who to give me
men Håbet beskæmmer ikke; thi Guds Kærlighed er udøst i vore Hjerter ved den Helligånd, som blev given os.
6 (still *NK(O)*) (for *NK(o)*) Christ to be me weak (still *NO*) according to time/right time above/for ungodly to die
Thi medens vi endnu vare kraftesløse, døde Kristus til den bestemte Tid for ugudelige.
7 hardly for above/for just one to die above/for for the/this/who good perhaps one and be bold to die
Næppe vil nemlig nogen dø for en retfærdig - for den gode var der jo måske nogen, som tog sig på at dø -,
8 to commend then the/this/who themself love toward me the/this/who God that/since: that still sinful to be me Christ above/for me to die
men Gud beviser sin Kærlighed over for os, ved at Kristus døde for os, medens vi endnu vare Syndere.
9 much therefore/then more to justify now in/on/among the/this/who blood it/s/he to save through/because of it/s/he away from the/this/who wrath
Så meget mere skulle vi altså, da vi nu ere blevne retfærdiggjorte ved hans Blod, frelses ved ham fra Vreden.
10 if for enemy to be to reconcile the/this/who God through/because of the/this/who death the/this/who son it/s/he much more to reconcile to save in/on/among the/this/who life it/s/he
Thi når vi, da vi vare Fjender, bleve forligte med Gud ved hans Søns Død, da skulle vi meget mere, efter at vi ere blevne forligte, frelses ved hans Liv,
11 no alone then but and to boast in/on/among the/this/who God through/because of the/this/who lord: God me Jesus Christ through/because of which now the/this/who reconciliation to take
ja, ikke det alene, men også således, at vi rose os af Gud ved vor Herre Jesus Kristus, ved hvem vi nu have fået Forligelsen.
12 through/because of this/he/she/it just as through/because of one a human the/this/who sin toward the/this/who world to enter and through/because of the/this/who sin the/this/who death and thus(-ly) toward all a human the/this/who death to pass through upon/to/against which all to sin
Derfor, ligesom Synden kom ind i Verden ved eet Menneske, og Døden ved Synden, og Døden således trængte igennem til alle Mennesker, efterdi de syndede alle
13 until for law sin to be in/on/among world sin then no to charge not to be law
thi inden Loven var der Synd i Verden; men Synd tilregnes ikke. hvor der ikke er Lov;
14 but to reign the/this/who death away from Adam until Moses and upon/to/against the/this/who not to sin upon/to/against the/this/who likeness the/this/who transgression Adam which to be mark/example the/this/who to ensue
dog herskede Døden fra Adam til Moses også over dem, som ikke syndede i Lighed med Adams Overtrædelse, han, som er et Forbillede på den, der skulde komme.
15 but no as/when the/this/who trespass thus(-ly) and the/this/who gift if for the/this/who the/this/who one trespass the/this/who much to die much more the/this/who grace the/this/who God and the/this/who free gift in/on/among grace the/this/who the/this/who one a human Jesus Christ toward the/this/who much to exceed
Men det er ikke således med Nådegaven som med Faldet; thi døde de mange ved den enes Fald, da har meget mere Guds Nåde og Gaven i det ene Menneskes Jesu Kristi Nåde udbredt sig overflødig, til de mange.
16 and no as/when through/because of one to sin the/this/who free gift the/this/who on the other hand for judgment out from one toward condemnation the/this/who then gift out from much trespass toward righteous act
Og Gaven er ikke som igennem en enkelt, der syndede; thi Dommen blev ud fra en enkelt til Fordømmelse, men Nådegaven blev ud fra mange Fald til Retfærdiggørelse.
17 if for the/this/who the/this/who one trespass the/this/who death to reign through/because of the/this/who one much more the/this/who the/this/who excess the/this/who grace and the/this/who free gift the/this/who righteousness to take in/on/among life to reign through/because of the/this/who one Jesus Christ
Thi når på Grund af dennes Fald Døden herskede ved den ene, da skulle meget mere de, som modtage den overvættes Nåde og Retfærdigheds Gave, herske i Liv ved den ene, Jesus Kristus.
18 therefore therefore/then as/when through/because of one trespass toward all a human toward condemnation thus(-ly) and through/because of one righteous act toward all a human toward justification life
Altså, ligesom det ved eens Fald blev for alle Mennesker til Fordømmelse, således også ved eens Retfærdighed for alle Mennesker til Retfærdiggørelse til Liv.
19 just as for through/because of the/this/who disobedience the/this/who one a human sinful to appoint/conduct the/this/who much thus(-ly) and through/because of the/this/who obedience the/this/who one just to appoint/conduct the/this/who much
Thi ligesom ved det ene Menneskes Ulydighed de mange bleve til Syndere, så skulle også ved den enes Lydighed de mange blive til retfærdige.
20 law then to come in in order that/to to increase the/this/who trespass whither then to increase the/this/who sin to abound the/this/who grace
Men Loven kom til, for at Faldet kunde blive større; men hvor Synden blev større, der blev Nåden end mere overvættes,
21 in order that/to just as to reign the/this/who sin in/on/among the/this/who death thus(-ly) and the/this/who grace to reign through/because of righteousness toward life eternal through/because of Jesus Christ the/this/who lord: God me (aiōnios g166)
for at, ligesom Synden herskede ved Døden, således også Nåden skulde herske ved Retfærdighed til et evigt Liv ved Jesus Kristus, vor Herre. (aiōnios g166)

< Romans 5 >