< Romans 12 >
1 to plead/comfort therefore/then you brother through/because of the/this/who compassion the/this/who God to stand by the/this/who body you sacrifice to live holy well-pleasing the/this/who God the/this/who spiritual ministry you
Obsecro itaque vos fratres per misericordiam Dei, ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem, sanctam, Deo placentem, rationabile obsequium vestrum.
2 and not (to conform to *NK(o)*) the/this/who an age: age this/he/she/it but (to transform *NK(o)*) the/this/who renewal the/this/who mind (you *k*) toward the/this/who to test you which? the/this/who will/desire the/this/who God the/this/who good and well-pleasing and perfect (aiōn )
Et nolite conformari huic sæculo, sed reformamini in novitate sensus vestri: ut probetis quæ sit voluntas Dei bona, et beneplacens, et perfecta. (aiōn )
3 to say for through/because of the/this/who grace the/this/who to give me all the/this/who to be in/on/among you not be haughty from/with/beside which be necessary to reason but to reason toward the/this/who be of sound mind each as/when the/this/who God to divide measure faith
Dico enim per gratiam quæ data est mihi, omnibus qui sunt inter vos, non plus sapere quam oportet sapere, sed sapere ad sobrietatem: et unicuique sicut Deus divisit mensuram fidei.
4 just as for in/on/among one body much member to have/be the/this/who then member all no the/this/who it/s/he to have/be action
Sicut enim in uno corpore multa membra habemus, omnia autem membra non eumdem actum habent:
5 thus(-ly) the/this/who much one body to be in/on/among Christ (the/this/who *N(k)O*) then according to one one another member
ita multi unum corpus sumus in Christo, singuli autem alter alterius membra.
6 to have/be then gift according to the/this/who grace the/this/who to give me different whether prophecy according to the/this/who proportion the/this/who faith
Habentes autem donationes secundum gratiam, quæ data est nobis, differentes: sive prophetiam secundum rationem fidei,
7 whether service in/on/among the/this/who service whether the/this/who to teach in/on/among the/this/who teaching
sive ministerium in ministrando, sive qui docet in doctrina,
8 whether the/this/who to plead/comfort in/on/among the/this/who encouragement the/this/who to share in/on/among openness the/this/who to set before in/on/among diligence the/this/who to have mercy in/on/among cheerfulness
qui exhortatur in exhortando, qui tribuit in simplicitate, qui præest in sollicitudine, qui miseretur in hilaritate.
9 the/this/who love genuine to abhor the/this/who evil/bad to join the/this/who good
Dilectio sine simulatione: odientes malum, adhærentes bono:
10 the/this/who brotherly love toward one another affectionate the/this/who honor one another to prefer
caritate fraternitatis invicem diligentes: honore invicem prævenientes:
11 the/this/who diligence not lazy the/this/who spirit/breath: spirit be fervent the/this/who (lord: God *NK(O)*) be a slave
sollicitudine non pigri: spiritu ferventes: Domino servientes:
12 the/this/who hope to rejoice the/this/who pressure to remain/endure the/this/who prayer to continue in/with
spe gaudentes: in tribulatione patientes: orationi instantes:
13 the/this/who need the/this/who holy: saint to participate the/this/who hospitality to pursue
necessitatibus sanctorum communicantes: hospitalitatem sectantes.
14 to praise/bless the/this/who to pursue you to praise/bless and not to curse
Benedicite persequentibus vos: benedicite, et nolite maledicere.
15 to rejoice with/after to rejoice (and *k*) to weep with/after to weep
Gaudere cum gaudentibus, flere cum flentibus:
16 the/this/who it/s/he toward one another to reason not the/this/who high to reason but the/this/who lowly to lead away with not to be thoughtful from/with/beside themself
idipsum invicem sentientes: non alta sapientes, sed humilibus consentientes. Nolite esse prudentes apud vosmetipsos:
17 nothing evil/harm: evil for evil/harm: evil to pay to care for good before all a human
nulli malum pro malo reddentes: providentes bona non tantum coram Deo, sed etiam coram omnibus hominibus.
18 if able the/this/who out from you with/after all a human be at peace
Si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes:
19 not themself to avenge beloved but to give place the/this/who wrath to write for I/we vengeance I/we to repay to say lord: God
non vosmetipsos defendentes carissimi, sed date locum iræ. Scriptum est enim: Mihi vindicta: ego retribuam, dicit Dominus.
20 (but *N(K)O*) if to hunger the/this/who enemy you to feed/dole out it/s/he if to thirst to water it/s/he this/he/she/it for to do/make: do charcoal fire to pile up upon/to/against the/this/who head it/s/he
Sed si esurierit inimicus tuus, ciba illum: si sitit, potum da illi: hoc enim faciens, carbones ignis congeres super caput ejus.
21 not to conquer by/under: by the/this/who evil/harm: evil but to conquer in/on/among the/this/who good the/this/who evil/harm: evil
Noli vinci a malo, sed vince in bono malum.