< Revelation 7 >
1 (and *ko*) with/after (this/he/she/it *N(K)O*) to perceive: see four angel to stand upon/to/against the/this/who four corner the/this/who earth: planet to grasp/seize the/this/who four wind the/this/who earth: planet in order that/to not to blow wind upon/to/against the/this/who earth: planet neither upon/to/against the/this/who sea neither upon/to/against (all *NK(o)*) tree
這事以後,我看見了四位天使,站在大地的四角上,握住地上的四股風,不讓風吹向大地、海洋和各種樹木。
2 and to perceive: see another angel (to ascend *N(k)O*) away from east sun to have/be seal God to live and to cry voice/sound: voice great the/this/who four angel which to give it/s/he to harm the/this/who earth: planet and the/this/who sea
我又看見了另一位天使,從太陽出升之地上來,拿著永生天主的印,大聲向那領了傷害大地和海洋權柄的四位天使呼喊,
3 to say not to harm the/this/who earth: planet neither the/this/who sea neither the/this/who tree until (which *k*) (to seal *N(k)O*) the/this/who slave the/this/who God me upon/to/against the/this/who forehead it/s/he
說:「你們不可傷害大地、海洋和樹木,等我們在我們天主的眾僕額上,先蓋上印。」
4 and to hear the/this/who number the/this/who to seal (hundred *N(K)O*) (and *o*) (forty *N(K)O*) (four *N(k)O*) thousand (to seal *NK(o)*) out from all tribe son Israel
以後,我聽見蓋了印的數目:在以色列子孫各支派中蓋了印的,共有十四萬四千。
5 out from tribe Judah (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *NK(o)*) out from tribe Reuben (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*) out from tribe Gad (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*)
由猶大支派中蓋上印的有一萬二千;勒烏本支派一萬二千;加得支派一萬二千;
6 out from tribe Asher (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*) out from tribe Naphtali (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*) out from tribe Manasseh (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*)
阿協爾支派一萬二千;納斐塔里支派一萬二千;默納協支派一萬二千;
7 out from tribe Simeon (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*) out from tribe Levi (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*) out from tribe Issachar (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*)
西默盎支派一萬二千;肋未支派一萬二千;依撒加爾支派一萬二千;
8 out from tribe Zebulun (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*) out from tribe Joseph (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *k*) out from tribe Benjamin (twelve *N(k)O*) thousand (to seal *NK(o)*)
則步隆支派一萬二千;若瑟支派一萬二千;由本雅明支派中蓋上印的有一萬二千。
9 with/after this/he/she/it to perceive: see and look! crowd much which to number it/s/he none be able out from all Gentiles and tribe and a people and tongue (to stand *NK(o)*) before the/this/who throne and before the/this/who lamb (to clothe *N(k)O*) robe white and (palm *NK(o)*) in/on/among the/this/who hand it/s/he
在這些事以後,我看見有一大夥群眾,沒有人能夠數清,是來自各邦國、各支派、各民族、各異語的,他們都站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手持棕櫚枝,
10 and (to cry *N(k)O*) voice/sound: voice great to say the/this/who salvation (the/this/who God *N(k)O*) me the/this/who to sit upon/to/against (the/this/who throne *N(k)O*) and the/this/who lamb
大聲呼喊說:「救恩來自那坐在寶座上的我們的天主,並來自羔羊!」
11 and all the/this/who angel to stand surrounding the/this/who throne and the/this/who elder: Elder and the/this/who four living thing and to collapse before the/this/who throne upon/to/against the/this/who (face *N(K)O*) it/s/he and to worship the/this/who God
於是所有站在寶座、長老和那四個活物周圍的天使,在寶座前俯伏於地,朝拜天主
12 to say amen the/this/who praise and the/this/who glory and the/this/who wisdom and the/this/who thankfulness and the/this/who honor and the/this/who power and the/this/who strength the/this/who God me toward the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity amen (aiōn )
說:「阿們。願讚頌、光榮、智慧、稱謝、尊威、權能和勇毅,全歸於我們的天主,至於無窮之世。阿們。」 (aiōn )
13 and to answer one out from the/this/who elder: Elder to say me this/he/she/it the/this/who to clothe the/this/who robe the/this/who white which? to be and whence to come/go
長老中有一位問我說:「這些穿白衣的人是誰?他們是從那裏來的?」
14 and (to say *NK(o)*) it/s/he lord: master (me *NO*) you to know and to say me this/he/she/it to be the/this/who to come/go out from the/this/who pressure the/this/who great and to wash the/this/who robe it/s/he and to bleach (robe *k*) (it/s/he *N(k)O*) in/on/among the/this/who blood the/this/who lamb
我回答他說:「我主,你知道。」於是他告訴我說:「這些人是由大災難中來的,他們曾在羔羊的血中洗淨了自己的衣裳,使衣裳雪白,
15 through/because of this/he/she/it to be before (the/this/who throne *NK(o)*) the/this/who God and to minister it/s/he day and night in/on/among the/this/who temple it/s/he and the/this/who to sit upon/to/against the/this/who throne to dwell upon/to/against it/s/he
因此,他們得站在天主的寶座前,且在他的殿宇內日夜事奉他;那坐在寶座上的,也必要住在他們中間。
16 no to hunger still nor to thirst still nor (no *o*) not to collapse upon/to/against it/s/he the/this/who sun nor all heat
他們再也不餓,再也不渴,烈日和任何炎熱,再也不損傷他們,
17 that/since: since the/this/who lamb the/this/who each midst the/this/who throne (to shepherd *NK(o)*) it/s/he and (to guide *NK(o)*) it/s/he upon/to/against (life *N(k)O*) flow water and to blot out the/this/who God all teardrop (out from *N(k)O*) the/this/who eye it/s/he
因為,那在寶座中間的羔羊要牧放他們,要領他們到生命的水泉那裏;天主也要從他們的眼上拭去一切淚痕。」