< Revelation 22 +
1 and to show me river (clean *K*) water life shining as/when crystal to depart out from the/this/who throne the/this/who God and the/this/who lamb
१फिर उसने मुझे बिल्लौर के समान झलकती हुई, जीवन के जल की एक नदी दिखाई, जो परमेश्वर और मेम्ने के सिंहासन से निकलकर,
2 in/on/among midst the/this/who street it/s/he and the/this/who river from here and (from there *N(k)O*) wood life to do/make: do fruit twelve according to month (one *K*) each (to pay *NK(o)*) the/this/who fruit it/s/he and the/this/who leaf the/this/who wood toward service the/this/who Gentiles
२उस नगर की सड़क के बीचों बीच बहती थी। नदी के इस पार और उस पार जीवन का पेड़ था; उसमें बारह प्रकार के फल लगते थे, और वह हर महीने फलता था; और उस पेड़ के पत्तों से जाति-जाति के लोग चंगे होते थे।
3 and all curse no to be still and the/this/who throne the/this/who God and the/this/who lamb in/on/among it/s/he to be and the/this/who slave it/s/he to minister it/s/he
३फिर श्राप न होगा, और परमेश्वर और मेम्ने का सिंहासन उस नगर में होगा, और उसके दास उसकी सेवा करेंगे।
4 and to appear the/this/who face it/s/he and the/this/who name it/s/he upon/to/against the/this/who forehead it/s/he
४वे उसका मुँह देखेंगे, और उसका नाम उनके माथों पर लिखा हुआ होगा।
5 and night no to be (still *N(k)O*) and no to have/be need (light *no*) lamp and (light *NK(o)*) sun that/since: since lord: God the/this/who God (to illuminate *N(k)O*) (upon/to/against *no*) it/s/he and to reign toward the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity (aiōn )
५और फिर रात न होगी, और उन्हें दीपक और सूर्य के उजियाले की आवश्यकता न होगी, क्योंकि प्रभु परमेश्वर उन्हें उजियाला देगा, और वे युगानुयुग राज्य करेंगे। (aiōn )
6 and (to say *NK(o)*) me this/he/she/it the/this/who word faithful and true and (the/this/who *no*) lord: God the/this/who God the/this/who (spirit/breath: spirit *N(K)O*) the/this/who prophet to send the/this/who angel it/s/he to show the/this/who slave it/s/he which be necessary to be in/on/among speed
६फिर उसने मुझसे कहा, “ये बातें विश्वासयोग्य और सत्य हैं। और प्रभु ने, जो भविष्यद्वक्ताओं की आत्माओं का परमेश्वर है, अपने स्वर्गदूत को इसलिए भेजा कि अपने दासों को वे बातें, जिनका शीघ्र पूरा होना अवश्य है दिखाए।”
7 (and *no*) look! to come/go quickly blessed the/this/who to keep: observe the/this/who word the/this/who prophecy the/this/who scroll this/he/she/it
७“और देख, मैं शीघ्र आनेवाला हूँ; धन्य है वह, जो इस पुस्तक की भविष्यद्वाणी की बातें मानता है।”
8 I/we and John the/this/who to hear and to see this/he/she/it and when to hear and to see to collapse to worship before the/this/who foot the/this/who angel the/this/who to show me this/he/she/it
८मैं वही यूहन्ना हूँ, जो ये बातें सुनता, और देखता था। और जब मैंने सुना और देखा, तो जो स्वर्गदूत मुझे ये बातें दिखाता था, मैं उसके पाँवों पर दण्डवत् करने के लिये गिर पड़ा।
9 and to say me to see: see not fellow slave you (for *k*) to be and the/this/who brother you the/this/who prophet and the/this/who to keep: observe the/this/who word the/this/who scroll this/he/she/it the/this/who God to worship
९पर उसने मुझसे कहा, “देख, ऐसा मत कर; क्योंकि मैं तेरा और तेरे भाई भविष्यद्वक्ताओं और इस पुस्तक की बातों के माननेवालों का संगी दास हूँ, परमेश्वर ही की आराधना कर।”
10 and to say me not to seal the/this/who word the/this/who prophecy the/this/who scroll this/he/she/it (that/since: that *k*) the/this/who time/right time for near to be
१०फिर उसने मुझसे कहा, “इस पुस्तक की भविष्यद्वाणी की बातों को बन्द मत कर; क्योंकि समय निकट है।
11 the/this/who to harm to harm still and the/this/who (filthy to defile *N(k)O*) still and the/this/who just (righteousness *N(k)O*) (to do/make: do *no*) still and the/this/who holy to sanctify still
११जो अन्याय करता है, वह अन्याय ही करता रहे; और जो मलिन है, वह मलिन बना रहे; और जो धर्मी है, वह धर्मी बना रहे; और जो पवित्र है, वह पवित्र बना रहे।”
12 (and *k*) look! to come/go quick and the/this/who wage me with/after I/we to pay each as/when the/this/who work (to be *N(k)O*) it/s/he
१२“देख, मैं शीघ्र आनेवाला हूँ; और हर एक के काम के अनुसार बदला देने के लिये प्रतिफल मेरे पास है।
13 I/we (to be *k*) the/this/who (Alpha *N(k)O*) and the/this/who Omega the/this/who first and the/this/who last/least the/this/who beginning and the/this/who goal/tax
१३मैं अल्फा और ओमेगा, पहला और अन्तिम, आदि और अन्त हूँ।”
14 blessed the/this/who (to wash *N(K)O*) the/this/who (robe it/s/he *N(K)O*) in order that/to to be the/this/who authority it/s/he upon/to/against the/this/who wood the/this/who life and the/this/who gate to enter toward the/this/who city
१४“धन्य वे हैं, जो अपने वस्त्र धो लेते हैं, क्योंकि उन्हें जीवन के पेड़ के पास आने का अधिकार मिलेगा, और वे फाटकों से होकर नगर में प्रवेश करेंगे।
15 out/outside(r) (then *k*) the/this/who dog and the/this/who sorcerer and the/this/who sexual sinner and the/this/who murderer and the/this/who idolater and all (the/this/who *k*) to love and to do/make: do lie
१५पर कुत्ते, टोन्हें, व्यभिचारी, हत्यारे, मूर्तिपूजक, हर एक झूठ का चाहनेवाला और गढ़नेवाला बाहर रहेगा।
16 I/we Jesus to send the/this/who angel me to testify you this/he/she/it upon/to/against the/this/who assembly I/we to be the/this/who root and the/this/who family: descendant (the/this/who *k*) David the/this/who star the/this/who shining (the/this/who *N(K)O*) (morning *N(k)O*)
१६“मुझ यीशु ने अपने स्वर्गदूत को इसलिए भेजा, कि तुम्हारे आगे कलीसियाओं के विषय में इन बातों की गवाही दे। मैं दाऊद का मूल और वंश, और भोर का चमकता हुआ तारा हूँ।”
17 and the/this/who spirit/breath: spirit and the/this/who bride to say (to come/go *N(k)O*) and the/this/who to hear to say (to come/go *N(k)O*) and the/this/who to thirst (to come/go *N(k)O*) (and *k*) the/this/who to will/desire (to take *N(k)O*) (the/this/who *k*) water life freely
१७और आत्मा, और दुल्हन दोनों कहती हैं, “आ!” और सुननेवाला भी कहे, “आ!” और जो प्यासा हो, वह आए और जो कोई चाहे वह जीवन का जल सेंत-मेंत ले।
18 (to testify *N(k)O*) (I/we *N(K)O*) all the/this/who to hear the/this/who word the/this/who prophecy the/this/who scroll this/he/she/it if one (to put/lay on upon/to/against it/s/he *N(k)O*) (to put/lay on *NK(o)*) the/this/who God upon/to/against it/s/he the/this/who plague/blow/wound the/this/who to write in/on/among the/this/who scroll this/he/she/it
१८मैं हर एक को, जो इस पुस्तक की भविष्यद्वाणी की बातें सुनता है, गवाही देता हूँ: यदि कोई मनुष्य इन बातों में कुछ बढ़ाए तो परमेश्वर उन विपत्तियों को जो इस पुस्तक में लिखी हैं, उस पर बढ़ाएगा।
19 and if one (to remove *N(k)O*) away from the/this/who word the/this/who (scroll *N(k)O*) the/this/who prophecy this/he/she/it (to remove *NK(o)*) the/this/who God the/this/who part it/s/he away from the/this/who (wood *N(K)O*) the/this/who life and out from the/this/who city the/this/who holy (and *k*) the/this/who to write in/on/among the/this/who scroll this/he/she/it
१९और यदि कोई इस भविष्यद्वाणी की पुस्तक की बातों में से कुछ निकाल डाले, तो परमेश्वर उस जीवन के पेड़ और पवित्र नगर में से, जिसका वर्णन इस पुस्तक में है, उसका भाग निकाल देगा।
20 to say the/this/who to testify this/he/she/it yes to come/go quickly amen (yes *KO*) to come/go lord: God Jesus
२०जो इन बातों की गवाही देता है, वह यह कहता है, “हाँ, मैं शीघ्र आनेवाला हूँ।” आमीन। हे प्रभु यीशु आ!
21 the/this/who grace the/this/who lord: God (me *K*) Jesus (Christ *KO*) with/after all (the/this/who *o*) (you *K(O)*) (amen *KO*)
२१प्रभु यीशु का अनुग्रह पवित्र लोगों के साथ रहे। आमीन।