< Revelation 20 >

1 and to perceive: see angel to come/go down out from the/this/who heaven to have/be the/this/who key the/this/who abyss and chain great upon/to/against the/this/who hand it/s/he (Abyssos g12)
Erah lidi ngah ih rangmong nawa rangsah, heh lak adi hechi hemat muh habeng saabi nyia jaanruh jitektek ah pi ano raaha ah japtuptang. (Abyssos g12)
2 and to grasp/seize the/this/who dragon (the/this/who snake the/this/who ancient *N(k)O*) which to be devilish/the Devil and (the/this/who *no*) Satan (the/this/who to lead astray the/this/who world all *O*) and to bind it/s/he thousand year
Heh ih teewadi pu angta dragoon ah jota—erah langla, Hakhoh luungwang, adoleh Soitaan ah—eno haajaat siit rangpaang raang ih jaanruh ih khakta.
3 and to throw: throw it/s/he toward the/this/who abyss and to shut (it/s/he *k*) and to seal above it/s/he in order that/to not (to lead astray *NK(o)*) still the/this/who Gentiles until to finish the/this/who thousand year (and *k*) with/after this/he/she/it be necessary to loose it/s/he small time (Abyssos g12)
Rangsah rah ih hechi hemat muh habeng adi haat wan ano tanglaatta, eno tangmiin thiinta, haajaat rangpaang ah maangthoon thoon heh ih deek akaan mina loong ah naktoom kajen mokwaan ah eah. Erah lidoh bah heh amasah raang ih daap haat jaatjaat et ah. (Abyssos g12)
4 and to perceive: see throne and to seat upon/to/against it/s/he and judgment to give it/s/he and the/this/who soul the/this/who to behead through/because of the/this/who testimony Jesus and through/because of the/this/who word the/this/who God and who/which no to worship (the/this/who wild animal nor *N(k)O*) the/this/who image it/s/he and no to take the/this/who image/mark upon/to/against the/this/who forehead (it/s/he *k*) and upon/to/against the/this/who hand it/s/he and to live and to reign with/after the/this/who Christ (the/this/who *k*) thousand year
Erah lidi ngah ih luungwang tongtheng loong japtuptang, eno erah di tongte loong asuh edandeejih chaan aphaan ah korumta. Eno ngah ih mina tek haat rumta la loong nep japtuptang, tumeah erah loong ah Jisu ih amiisak tiit dong baatta nyia Rangte jengkhaap ah tumbaatte ang rumta. Neng ih siithinyakhah adoleh heh laaphaang rang tasoom rumta, nyia neng khang ni adoleh neng lak ni siithinyakhah sin ah tachoh rumta. Neng ah we ngaakthing rum ano Kristo damdi luungwang likhiik ih paang haajaat siit raang ih roong pan rumta.
5 (then *k(o)*) the/this/who remaining the/this/who dead no (to live *N(K)O*) (until *N(k)O*) to finish the/this/who thousand year this/he/she/it the/this/who resurrection the/this/who first
(Tekchootte rukho loong ah paang haajaat siit ah maang langlang tah ngaakthing rumta.) Etekte loong ah erah phang ngaaksaat rumta.
6 blessed and holy the/this/who to have/be part in/on/among the/this/who resurrection the/this/who first upon/to/against this/he/she/it the/this/who secondly death no to have/be authority but to be priest the/this/who God and the/this/who Christ and to reign with/after it/s/he (the/this/who *no*) thousand year
Tek nawa ephang ngaaksaat ih rumta adi roong bongte loong ah tenroon nyia elongthoon romseetam ah choh rumta. Tek lih rah ih neng ah takah jen rumka; neng loong ah Rangte nyia Kristo romwah ang rum ah, eno neng ih heh damdoh paang haajaat siit roong pan rum ah.
7 and when(-ever) to finish the/this/who thousand year to loose the/this/who Satan out from the/this/who prison/watch: prison it/s/he
Paang haajaat siit ah langta no bah, Soitaan ah phaatak nawa daap haat et ah,
8 and to go out to lead astray the/this/who Gentiles the/this/who in/on/among the/this/who four corner the/this/who earth: planet the/this/who Gog and (the/this/who *ko*) Magog to assemble it/s/he toward the/this/who war which the/this/who number (it/s/he *no*) as/when the/this/who sand the/this/who sea
eno mongrep nawa deek akaan loong tum saaptaala loong ah riim mokwaan suh dokkhoom ah, erah langla, Gog nyia Magog et menha rah. Juungsih kaang nawa phisaang loong ah thanthan, Soitaan ih neng loongtang raamui kaat thuk suh lompoon rum ah.
9 and to ascend upon/to/against the/this/who width the/this/who earth: planet and (to encompass *N(k)O*) the/this/who barracks the/this/who holy: saint and the/this/who city the/this/who to love and to come/go down fire (away from the/this/who God *KO*) out from the/this/who heaven and to devour it/s/he
Neng loong ah hatoh noongrep ni me karumta, eno Rangte mina loong keem nyia heh ih minchan ha samnuthung loong ah riim kooknak karumta. Enoothong rang nawa we ah datti haano neng ah thet haat rumta.
10 and the/this/who devilish/the Devil the/this/who to lead astray it/s/he to throw: throw toward the/this/who lake the/this/who fire and sulfur where(-ever) (and *no*) the/this/who wild animal and the/this/who false prophet and to torture: torture day and night toward the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity (aiōn g165, Limnē Pyr g3041 g4442)
Eno Hakhoh luungwang, neng mokwaante ah, weelung beng elong adi nyia weetak adi haatwanta, maradi siithinyakhah nyia emoong khowah haatwanta adi ah; eno neng erah doh rangwuung rangphe roitang raang ih chamnaang rum ah. (aiōn g165, Limnē Pyr g3041 g4442)
11 and to perceive: see throne great white and the/this/who to sit (upon/to/against *NK(o)*) (it/s/he *N(k)O*) which away from (the/this/who *no*) face to flee the/this/who earth: planet and the/this/who heaven and place no to find/meet it/s/he
Erah lidi ngah ih luungwang tongtheng pungkoopkoop elongwah adi tong arah japtuptang. Rang nyia hah ah heh jiin nawa emoong soon eta, eno erah babah uh takah japtupka.
12 and to perceive: see the/this/who dead the/this/who great and the/this/who small to stand before the/this/who (throne *N(K)O*) and scroll (to open *N(k)O*) and another scroll (to open *N(k)O*) which to be the/this/who life and to judge the/this/who dead out from the/this/who to write in/on/among the/this/who scroll according to the/this/who work it/s/he
Erah damdi ngah ih ehin elong, etek cho loong ah, eliili luungwang tongtheng ngah ah di chap rum arah japtuptang. Leedap loong ah daap etta, erah lilih leedap esiit we daapta, erah ah ethingte leedap angta. Tekcho loong ah neng mame reeraang rumta erah leedap adi lom raangthiinta, eno erah jun ih neng ah dande rumta.
13 and to give the/this/who sea the/this/who dead the/this/who in/on/among it/s/he and the/this/who death and the/this/who hell: Hades to give the/this/who dead the/this/who in/on/among it/s/he and to judge each according to the/this/who work it/s/he (Hadēs g86)
Eno juungsih ih tekcho loong ah daap haat etta. Etek nyia etekte loong mongrep dowa tekcho loong ah uh daap haat et rumta. Eno loongtang neng reeraangta jun ih dande rumta. (Hadēs g86)
14 and the/this/who death and the/this/who hell: Hades to throw: throw toward the/this/who lake the/this/who fire this/he/she/it the/this/who death the/this/who secondly to be (the/this/who lake the/this/who fire *NO*) (Hadēs g86, Limnē Pyr g3041 g4442)
Erah lidi etek nyia etekte loong mongrep ah we beng elong ni haatwanta. (Erah weeluung beng elong ah dopnyi we ih tektheng rah.) (Hadēs g86, Limnē Pyr g3041 g4442)
15 and if one no to find/meet in/on/among (the/this/who book *NK(o)*) the/this/who life to write to throw: throw toward the/this/who lake the/this/who fire (Limnē Pyr g3041 g4442)
Ething leedap adi o men taraangta erah loong ah weeluung beng elong adi haatwanta. (Limnē Pyr g3041 g4442)

< Revelation 20 >