< Revelation 17 >

1 and to come/go one out from the/this/who seven angel the/this/who to have/be the/this/who seven bowl and to speak with/after I/we to say (me *K*) come to show you the/this/who judgment the/this/who prostitute the/this/who great the/this/who to sit upon/to/against (the/this/who *k*) water (the/this/who *k*) much
拿着七碗的七位天使中,有一位前来对我说:“你到这里来,我将坐在众水上的大淫妇所要受的刑罚指给你看。
2 with/after which to sin sexually the/this/who king the/this/who earth: planet and to get drunk the/this/who to dwell the/this/who earth: planet out from the/this/who wine the/this/who sexual sin it/s/he
地上的君王与她行淫,住在地上的人喝醉了她淫乱的酒。”
3 and to carry off me toward deserted in/on/among spirit/breath: spirit and to perceive: see woman to sit upon/to/against wild animal scarlet (be full *N(k)O*) (the/this/who *o*) (name *N(k)O*) blasphemy (to have/be *N(k)O*) head seven and horn ten
我被圣灵感动,天使带我到旷野去,我就看见一个女人骑在朱红色的兽上;那兽有七头十角,遍体有亵渎的名号。
4 and the/this/who woman to be to clothe (purple *N(k)O*) and (scarlet *N(k)O*) and to gild (gold *N(k)O*) and stone precious and pearl to have/be cup golden in/on/among the/this/who hand it/s/he be full abomination and the/this/who (unclean *N(k)O*) the/this/who sexual sin it/s/he
那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子、宝石、珍珠为妆饰;手拿金杯,杯中盛满了可憎之物,就是她淫乱的污秽。
5 and upon/to/against the/this/who forehead it/s/he name to write mystery Babylon the/this/who great the/this/who mother the/this/who prostitute and the/this/who abomination the/this/who earth: planet
在她额上有名写着说:“奥秘哉!大巴比伦,作世上的淫妇和一切可憎之物的母。”
6 and to perceive: see the/this/who woman to get drunk out from the/this/who blood the/this/who holy: saint and out from the/this/who blood the/this/who witness Jesus and to marvel to perceive: see it/s/he marvel great
我又看见那女人喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证之人的血。 我看见她,就大大地希奇。
7 and to say me the/this/who angel through/because of which? to marvel I/we to say you the/this/who mystery the/this/who woman and the/this/who wild animal the/this/who to carry it/s/he the/this/who to have/be the/this/who seven head and the/this/who ten horn
天使对我说:“你为什么希奇呢?我要将这女人和驮着她的那七头十角兽的奥秘告诉你。
8 the/this/who wild animal which to perceive: see to be and no to be and to ensue to ascend out from the/this/who abyss and toward destruction (to go *N(k)O*) and (to marvel *N(k)O*) the/this/who to dwell upon/to/against the/this/who earth: planet which no to write (the/this/who name *N(k)O*) upon/to/against the/this/who scroll the/this/who life away from beginning world (to see *N(k)O*) the/this/who wild animal (that/since: that *N(k)O*) to be and no to be (and *N(k)O*) (be present *N(K)O*) (Abyssos g12)
你所看见的兽,先前有,如今没有,将要从无底坑里上来,又要归于沉沦。凡住在地上、名字从创世以来没有记在生命册上的,见先前有、如今没有、以后再有的兽,就必希奇。 (Abyssos g12)
9 here the/this/who mind the/this/who to have/be wisdom the/this/who seven head seven mountain to be where(-ever) the/this/who woman to sit upon/to/against it/s/he
智慧的心在此可以思想。那七头就是女人所坐的七座山,
10 and king seven to be the/this/who five to collapse (and *k*) the/this/who one to be the/this/who another not yet to come/go and when(-ever) to come/go little/few it/s/he be necessary to stay
又是七位王;五位已经倾倒了,一位还在,一位还没有来到;他来的时候,必须暂时存留。
11 and the/this/who wild animal which to be and no to be and (it/s/he *NK(o)*) eighth to be and out from the/this/who seven to be and toward destruction to go
那先前有如今没有的兽,就是第八位;他也和那七位同列,并且归于沉沦。
12 and the/this/who ten horn which to perceive: see ten king to be who/which kingdom not yet to take but authority as/when king one hour to take with/after the/this/who wild animal
你所看见的那十角就是十王;他们还没有得国,但他们一时之间要和兽同得权柄,与王一样。
13 this/he/she/it one resolution to have/be and the/this/who power and (the/this/who *k*) authority (it/s/he *N(k)O*) the/this/who wild animal (to give *N(k)O*)
他们同心合意将自己的能力、权柄给那兽。
14 this/he/she/it with/after the/this/who lamb to fight and the/this/who lamb to conquer it/s/he that/since: since lord: God lord: master to be and king king and the/this/who with/after it/s/he called and select and faithful
他们与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主、万王之王。同着羔羊的,就是蒙召、被选、有忠心的,也必得胜。”
15 and to say me the/this/who water which to perceive: see whither the/this/who prostitute to sit a people and crowd to be and Gentiles and tongue
天使又对我说:“你所看见那淫妇坐的众水,就是多民、多人、多国、多方。
16 and the/this/who ten horn which to perceive: see (and *N(K)O*) the/this/who wild animal this/he/she/it to hate the/this/who prostitute and to lay waste to do/make: do it/s/he and naked (to do/make: do it/s/he *o*) and the/this/who flesh it/s/he to eat and it/s/he to burn in/on/among fire
你所看见的那十角与兽必恨这淫妇,使她冷落赤身,又要吃她的肉,用火将她烧尽。
17 the/this/who for God to give toward the/this/who heart it/s/he to do/make: do the/this/who resolution it/s/he and to do/make: do one resolution and to give the/this/who kingdom it/s/he the/this/who wild animal until (to finish *N(k)(o)*) (the/this/who word *N(k)O*) the/this/who God
因为 神使诸王同心合意,遵行他的旨意,把自己的国给那兽,直等到 神的话都应验了。
18 and the/this/who woman which to perceive: see to be the/this/who city the/this/who great the/this/who to have/be kingdom upon/to/against the/this/who king the/this/who earth: planet
你所看见的那女人就是管辖地上众王的大城。”

< Revelation 17 >