< Revelation 12 >

1 and sign great to appear in/on/among the/this/who heaven woman to clothe the/this/who sun and the/this/who moon under the/this/who foot it/s/he and upon/to/against the/this/who head it/s/he crown star twelve
Eno rang ni micho miphaan dong angta. Erah di minuh nusiit, heh nyukap khatkap ah rangsa angta, laphui ah heh lakhui ni nyia heh khopok ah ritsih asih enyi angta.
2 and in/on/among belly to have/be (and *no*) (to cry *NK(o)*) be in labor and to torture: anguish to give birth to
Heh sah tupnanah ang ano rapne ih huusatta.
3 and to appear another sign in/on/among the/this/who heaven and look! dragon great fiery red to have/be head seven and horn ten and upon/to/against the/this/who head it/s/he seven diadem
Micho miphaan rang ni jihoh we dong angta. Erah di dragoon esaang elongwah esiit angta, heh khoh sinat nyia heh rong asih angta, eno heh khoh rookwet ni luuwang khopok angta.
4 and the/this/who tail it/s/he to drag the/this/who third the/this/who star the/this/who heaven and to throw: throw it/s/he toward the/this/who earth: planet and the/this/who dragon to stand before the/this/who woman the/this/who to ensue to give birth to in order that/to when(-ever) to give birth to the/this/who child it/s/he to devour
Eno ritsih loong ah thiikjom dowa thiiksiit ah rang dowa khoon hoom ano hah ni haatkaat taha. Heh sah dongtup damdam phak suh li ano, minuh ngathong adi chaptta.
5 and to give birth to son (male *N(k)O*) which to ensue to shepherd all the/this/who Gentiles in/on/among rod iron and to seize the/this/who child it/s/he to/with the/this/who God and to/with the/this/who throne it/s/he
Eno minuh ah ih miwasah dongtupta, erah sah rah ih jaan thah ah pi ano deek akaan thoontang pan ah. Enoothong noodek ah nge ano Rangte taang ni heh tongtheng ni piiwanta.
6 and the/this/who woman to flee toward the/this/who deserted where(-ever) to have/be there place to make ready (away from *NK(o)*) the/this/who God in order that/to there (to feed *NK(o)*) it/s/he day thousand two hundred sixty
Eno Rangte ih ban khookhamta phisang hah adi, minuh ah soonkata, erah di 1,260 saakaan riikoi sokboi kaatta.
7 and to be war in/on/among the/this/who heaven the/this/who Michael and the/this/who angel it/s/he (the/this/who *no*) (to fight with/after *N(k)O*) the/this/who dragon and the/this/who dragon to fight and the/this/who angel it/s/he
Erah lih adi rangmong ni ra muita. Eno dragoon ah damdi Maikel nyia heh rangsah loong ah mui rum kano, dragoon nyia heh rangsah loong ah daakmui rumta;
8 and no (be strong nor *N(k)O*) place to find/meet (it/s/he *NK(O)*) still in/on/among the/this/who heaven
enoothong dragoon ah ejen eta, erah dowa ih dragoon nyia heh rangsah loong ah rangmong ni takah boottong thuk rumta.
9 and to throw: throw the/this/who dragon the/this/who great the/this/who snake the/this/who ancient the/this/who to call: call devilish/the Devil and the/this/who Satan the/this/who to lead astray the/this/who world all to throw: throw toward the/this/who earth: planet and the/this/who angel it/s/he with/after it/s/he to throw: throw
Teewah dowa pu nyia heh rangsah loong ah hah ni piihaat kaat taha—teewah dowa pu ah langla Hakhoh luuwang, adoleh Soitaan ah angta, heh ih mongrep dowa mina loong ah mokwaan ha. Heh rangsah nyia heh teewah loong ah hah ni piihaat kaat taha.
10 and to hear voice/sound: voice great in/on/among the/this/who heaven to say now to be the/this/who salvation and the/this/who power and the/this/who kingdom the/this/who God me and the/this/who authority the/this/who Christ it/s/he that/since: since (to throw: throw *N(k)O*) the/this/who (an accuser *N(k)O*) the/this/who brother me the/this/who to accuse (it/s/he *N(k)O*) before the/this/who God me day and night
Eno rangmong ni erongwah ih ri arah japchaat tang, “Amadi Rangte jiin nawa khopiiroidong ah ra hala! Amadi Rangte ih hechaan hephaan ah Luuwang chaan aphaan likhiik ih noisok ha! Amadi Kristo ih heh chaan ah noisok ha! Tiimnge liidi seng Rangte ngathong ni chap ano rangwu rangphe hanpiite loong suh liilaangte loong ah rangmong nawa piihaat kaat hala.
11 and it/s/he to conquer it/s/he through/because of the/this/who blood the/this/who lamb and through/because of the/this/who word the/this/who testimony it/s/he and no to love the/this/who soul: life it/s/he until death
Hanpiite loong ah ih Saapsah sih nyia amiisak tiit baattaan rumta jun ih jen rumta; eno neng roidong ah thiinhaat ano etek esuh li rumta.
12 through/because of this/he/she/it to celebrate the/this/who heaven and the/this/who in/on/among it/s/he to dwell woe! (the/this/who to dwell *K*) (the/this/who earth: planet *NK(o)*) and (the/this/who sea *NK(o)*) that/since: since to come/go down the/this/who devilish/the Devil to/with you to have/be wrath great to know that/since: that little/few time/right time to have/be
Erah raangtaan ih rangmong sen loong nyia erah di tongte loong ah eroon e an! Enoothong arah hah nyia juusih raangtaan ih tiimthan thih ah! Tiimnge liidi Hakhoh Luuwang ah sen taang ni tenkhat potom ih datra hala, heh ih jat eha nga taang ni saapoot ah amasah ba tongla ngeh ah.”
13 and when to perceive: see the/this/who dragon that/since: that to throw: throw toward the/this/who earth: planet to pursue the/this/who woman who/which to give birth to the/this/who male
Dragoon ah ih hah ni baalek haatkaat kohalang nih li ano, heh sah miwasah tupte nuh asuh taatlaat baatta.
14 and to give the/this/who woman (the/this/who *no*) two wing the/this/who eagle the/this/who great in order that/to to fly toward the/this/who deserted toward the/this/who place it/s/he (where(-ever) *NK(O)*) (to feed *NK(o)*) there time/right time and time/right time and half time/right time away from face the/this/who snake
Eno minuh asuh phisaang hah adoh pukkaat thuk suh laang jang elongwah enyi kota, erah doh heh ih heh sah ah paangjom paangthom dragoon lak nawa puipang suh ah.
15 and to throw: pour the/this/who snake out from the/this/who mouth it/s/he after the/this/who woman water as/when river in order that/to (it/s/he *N(k)O*) flooded to do/make: do
Erah thoidi minuh ah toom phuukaat ah li ano dragoon ah ih heh tui nawa ju ah minuh lilih ih jengkaat thukta.
16 and to help the/this/who earth: planet the/this/who woman and to open the/this/who earth: planet the/this/who mouth it/s/he and to swallow the/this/who river which to throw: pour the/this/who dragon out from the/this/who mouth it/s/he
Enoothong minuh chosokte ah hah angta, heh tui ah kaahaat ano dragoon tui dowa ju ah matlemta.
17 and to anger the/this/who dragon upon/to/against the/this/who woman and to go away to do/make: do war with/after the/this/who remaining the/this/who seed: offspring it/s/he the/this/who to keep: observe the/this/who commandment the/this/who God and to have/be the/this/who testimony (the/this/who *k*) Jesus (Christ *K*)
Minuh asuh dragoon ah khah ano hesuh hesah loong damdi muila—erah loong ah langla Rangte jengdang boichaatte nyia Jisu ih jatthuk ha amiitiit baatta suh tuumaangte loong ah.

< Revelation 12 >