< Psalms 99 >
1 LORD to reign to tremble people to dwell cherub to shake [the] land: country/planet
INkosi iyabusa; abantu kabathuthumele; ihlezi phakathi kwamakherubhi; umhlaba kawuzamazame.
2 LORD in/on/with Zion great: large and to exalt he/she/it upon all [the] people
INkosi yinkulu eZiyoni; njalo iphakeme phezu kwezizwe zonke.
3 to give thanks name your great: large and to fear: revere holy he/she/it
Kazidumise ibizo lakho elikhulu lelesabekayo; lingcwele lona.
4 and strength king justice to love: lover you(m. s.) to establish: establish uprightness justice and righteousness in/on/with Jacob you(m. s.) to make: do
Lamandla eNkosi athanda isahlulelo; wena umisa ukuqonda; wena wenza isahlulelo lokulunga kuJakobe.
5 to exalt LORD God our and to bow to/for footstool foot his holy he/she/it
Phakamisani iNkosi uNkulunkulu wethu, likhonze esenabelweni sezinyawo zayo. Ingcwele yona.
6 Moses and Aaron in/on/with priest his and Samuel in/on/with to call: call to name his to call: call to to(wards) LORD and he/she/it to answer them
UMozisi loAroni phakathi kwabapristi bayo, loSamuweli phakathi kwababiza ibizo layo, babiza iNkosi, yona yasibaphendula.
7 in/on/with pillar cloud to speak: speak to(wards) them to keep: obey testimony his and statute: decree to give: give to/for them
Yakhuluma labo iphakathi kwensika yeyezi; bagcina izifakazelo zayo lesimiso eyabanika sona.
8 LORD God our you(m. s.) to answer them God to lift: forgive to be to/for them and to avenge upon wantonness their
Nkosi Nkulunkulu wethu, wena wabaphendula; waba nguNkulunkulu obathethelelayo, lanxa uphindisela ezenzweni zabo.
9 to exalt LORD God our and to bow to/for mountain: mount holiness his for holy LORD God our
Phakamisani iNkosi uNkulunkulu wethu, likhonze entabeni yayo engcwele; ngoba iNkosi uNkulunkulu wethu ingcwele.