< Psalms 98 >
1 melody to sing to/for LORD song new for to wonder to make: do to save to/for him right his and arm holiness his
Ihubo Hlabelelani uThixo ingoma entsha, ngoba wenzile izinto ezimangalisayo; isandla sakhe sokunene lengalo yakhe engcwele sekumenzele insindiso.
2 to know LORD salvation his to/for eye: seeing [the] nation to reveal: reveal righteousness his
UThixo useyenze yaziwa insindiso yakhe waveza ukulunga kwakhe ezizweni.
3 to remember kindness his and faithfulness his to/for house: household Israel to see: see all end land: country/planet [obj] salvation God our
Uselukhumbule uthando lwakhe lokuthembeka Kwakhe endlini ka-Israyeli; yonke imikhawulo yomhlaba iyibonile insindiso kaNkulunkulu wethu.
4 to shout to/for LORD all [the] land: country/planet to break out and to sing and to sing
Hlokomani ngentokozo kuThixo, mhlaba wonke, hlabelani ingoma ngokujabula okukhulu, litshaya amachacho;
5 to sing to/for LORD in/on/with lyre in/on/with lyre and voice: sound melody
yenzani umsindo kuThixo ngomhubhe, ngomhubhe langomsindo wokuhlabela,
6 in/on/with trumpet and voice: sound trumpet to shout to/for face: before [the] king LORD
ngamacilongo langomsindo wophondo lwenqama hlokomani ngentokozo phambi kukaThixo, iNkosi.
7 to thunder [the] sea and fullness his world and to dwell in/on/with her
Akuthi ulwandle luhlokome, lakho konke okuphakathi kwalo, umhlaba labo bonke abahlala kuwo.
8 river to clap palm unitedness mountain: mount to sing
Akuthi imifula iqakeze izandla zayo, akuthi izintaba zihlabele kanyekanye ngentokozo;
9 to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [the] land: country/planet to judge world in/on/with righteousness and people in/on/with uprightness
kazihlabele phambi kukaThixo, ngoba Uyeza ukuzakwahlulela umhlaba. Uzakwahlulela umhlaba ngokulunga labantu bonke ngokufaneleyo.