< Psalms 95 >

1 to go: come! to sing to/for LORD to shout to/for rock salvation our
Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.
2 to meet face: before his in/on/with thanksgiving in/on/with song to shout to/for him
Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.
3 for God great: large LORD and king great: large upon all God
Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,
4 which in/on/with hand his range land: country/planet and peak mountain: mount to/for him
Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;
5 which to/for him [the] sea and he/she/it to make him and dry land hand his to form: formed
Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.
6 to come (in): come to bow and to bow to bless to/for face: before LORD to make us
Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.
7 for he/she/it God our and we people pasturing his and flock hand his [the] day if in/on/with voice his to hear: hear
Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
8 not to harden heart your like/as Meribah like/as day Massah in/on/with wilderness
Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,
9 which to test me father your to test me also to see: see work my
Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
10 forty year to loath in/on/with generation and to say people to go astray heart they(masc.) and they(masc.) not to know way: conduct my
Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris: Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
11 which to swear in/on/with face: anger my if: surely no to come (in): come [emph?] to(wards) resting my
Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.

< Psalms 95 >