< Psalms 94 >
1 God vengeance LORD God vengeance to shine
O ry Iehovà, Andrianañahare mpamale-fate, ry Andrianañahare, mpañome-to: mireandreaña.
2 to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
Miongaha, ry Mpizaka’ ty tane toio; lilovo ami’ty fañeva’e o mpirengevokeo.
3 till how wicked LORD till how wicked to exult
Sikal’ ombia o lo-tserekeo, ry Iehovà: pak’ombia ty mbe hitreña’ o tsivokatseo?
4 to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
Mifatatiake, manotratsotrake; mijiajia iaby o mpanao ratio.
5 people your LORD to crush and inheritance your to afflict
Demohe’ iereo ondati’oo ry Iehovà, volevole’ iereo ty lova’o.
6 widow and sojourner to kill and orphan to murder
Vonoe’ iereo ty vantotse naho ty renetane, naho mañoho-doza amo bode-raeo;
7 and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
vaho manao ti-hoe: Tsy vazoho’ Ià; tsy mañaoñe t’i Andrianañahare’ Iakobe.
8 to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
Mañaraharà ry borololo am’ ondatio; naho o dagolao, ombia t’ie hahafohiñe?
9 to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
Tsy mahajanjiñe hao i nambole o ravembiaoy? Tsy mahavazoho hao i Mpitsene fihainoy?
10 to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
Tsy hanoro hao i Mpandilo o fifeheañeo? ie mañòke hilala am’ondatio.
11 LORD to know plot man for they(masc.) vanity
Arofoana’ Iehovà ty fitsakorea’ ondaty; t’ie kofòke avao.
12 blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
Haha t’indaty lilove’o ry Ià, naho i anara’o amy Tsara’oy;
13 to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
homea’o fitofàñe an-tsan-kasotriañe, ampara’ te nihaliañe koboñe o lo-tserekeo.
14 for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
Tsy ho farie’ Iehovà ondati’eo; tsy haforintse’e i lova’ey.
15 for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
Mbe himpoly ami’ty hahiti’e o zakao, le hene hañorik’ aze o vañoñ’ añ’arofoo.
16 who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
Ia ty hitroatse amo tsereheñeo ho ahy? Ia ty hijohañe amo mpanao ratio ho amakoo?
17 unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
Naho tsy Iehovà ty nañimb’ ahy le ho nitobe am-pitsiñañe ty fiaiko.
18 if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
Ie anoeko ty hoe: Midorasitse ty tomboko; le manozañ’ ahy ty fiferenaiña’o ry Iehovà.
19 in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
Ie mañotrotro ty hamahimahin-troke, le mampanintsiñe ty fiaiko o fañohòa’oo.
20 to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
Mete hiharo-rehak’ ama’o hao ty fitobohan-katsivokarañe— ie mikitro-draha hatao’e fañè,
21 to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
naho mirañadrañake hañè-doza ami’ty fiai’ o vañoñeo, vaho mañozoñe ty lio tsy aman-kila.
22 and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
Fe haboam-pitsolohako t’Iehovà, vaho lamilamy fipalirako t’i Andrianañahareko.
23 and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our
Nampolia’e ty hatsivokara’ iareo, vaho ho mongora’e ty amo fikotriha’iareoo; toe ihañitoa’ Iehovà Andrianañaharentika.