< Psalms 94 >
1 God vengeance LORD God vengeance to shine
Der Rache Gott, Jehovah, Gott der Rache, strahle hervor!
2 to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
Erhebe Dich, Richter der Erde, Vergeltung gib zurück den Hochmütigen.
3 till how wicked LORD till how wicked to exult
Wie lange sollen die Ungerechten, Jehovah, wie lange die Ungerechten jauchzen?
4 to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
Sie lassen es hervorquellen, reden frech, von sich sprechen alle, die Unrecht tun.
5 people your LORD to crush and inheritance your to afflict
Dein Volk zerstoßen sie, Jehovah, und bedrücken Dein Erbe.
6 widow and sojourner to kill and orphan to murder
Die Witwe und den Fremdling würgen sie und morden Waisen,
7 and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
Und sprechen: Jah sieht es nicht, und Jakobs Gott merkt es nicht.
8 to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
Merkt auf, ihr Unvernünftigen im Volk, und wann wollt ihr Narren klug werden?
9 to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
Er, Der das Ohr gepflanzt, sollte Er nicht hören, Der das Auge bildete, nichts erblicken?
10 to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
Der Völkerschaften züchtigt, sollte Er nicht rügen, Er, Der den Menschen Erkenntnis lehrt?
11 LORD to know plot man for they(masc.) vanity
Jehovah kennt die Gedanken des Menschen, daß sie nichtig sind.
12 blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
Selig der Mann, den Du, Jah, züchtigst, und den aus Deinem Gesetz Du lehrst.
13 to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
Ihn zu beruhigen vor bösen Tagen, bis der Graben für den Ungerechten gegraben ist.
14 for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
Denn Jehovah gibt Sein Volk nicht dahin und verläßt Sein Erbe nicht.
15 for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
Denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und ihm folgen alle, die geraden Herzens sind.
16 who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
Wer steht für mich wider die Bösen auf? Wer stellt sich für mich wider die, so Unrecht tun?
17 unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
Wäre nicht Jehovah mein Beistand, um ein Weniges, so wohnte meine Seele in der Stille.
18 if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
Spreche ich: Es wankt mein Fuß, so unterstützt, Jehovah, Deine Barmherzigkeit mich.
19 in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
Wenn viel Bekümmernis ist in meinem Inneren, so ergötzen meine Seele Deine Tröstungen.
20 to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
Ist Dir verbündet der Thron des Unheils, der Mühsal bildet wider die Satzung?
21 to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
Sie rotten sich zusammen wider des Gerechten Seele, und verdammen unschuldiges Blut.
22 and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
Doch ist Jehovah meine Burgfeste geworden und mein Gott der Fels meiner Zuversicht.
23 and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our
Ihr Unrecht gib ihnen zurück, und in ihrer Bosheit vertilge sie, es vertilge sie Jehovah, unser Gott.