< Psalms 94 >
1 God vengeance LORD God vengeance to shine
Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
2 to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
3 till how wicked LORD till how wicked to exult
Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
5 people your LORD to crush and inheritance your to afflict
Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
6 widow and sojourner to kill and orphan to murder
Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
7 and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
8 to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
10 to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 LORD to know plot man for they(masc.) vanity
Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
12 blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
15 for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
16 who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
17 unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
18 if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
19 in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
21 to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
22 and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
23 and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our
Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.