< Psalms 91 >

1 to dwell in/on/with secrecy Most High in/on/with shadow Almighty to lodge
Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;
2 to say to/for LORD refuge my and fortress my God my to trust in/on/with him
Rzecze Panu: Nadzieja moja i zamek mój, Bóg mój, w nim nadzieję mieć będę.
3 for he/she/it to rescue you from snare fowler from pestilence desire
Onci zaiste wybawi cię z sidła łowczego, i z powietrza najjadowitszego.
4 in/on/with pinion his to cover to/for you and underneath: under wing his to seek refuge shield and buckler truth: faithful his
Pierzem swem okryje cię, a pod skrzydłami jego bezpiecznym będziesz; prawda jego tarczą i puklerzem.
5 not to fear from dread night from arrow to fly by day
Nie ulękniesz się strachu nocnego, ani strzały latającej we dnie;
6 from pestilence in/on/with darkness to go: walk from destruction to waste midday
Ani zarazy morowej, która przechodzi w ciemności, ani powietrza morowego, które zatraca w południe.
7 to fall: fall from side your thousand and myriad from right your to(wards) you not to approach: approach
Padnie po boku twym tysiąc, a dziesięć tysięcy po prawej stronie twojej; ale się do ciebie nie przybliży.
8 except in/on/with eye your to look and recompense wicked to see: see
Tylko to oczyma twemi obaczysz, a nagrodę niepobożnych oglądasz.
9 for you(m. s.) LORD refuge my Most High to set: make habitation your
Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:
10 not to meet to(wards) you distress: evil and plague not to present: come in/on/with tent your
Nie spotka cię nic złego, ani jaka plaga przybliży się do namiotu twego.
11 for messenger: angel his to command to/for you to/for to keep: guard you in/on/with all way: conduct your
Albowiem Aniołom swoim przykazał o tobie, aby cię strzegli na wszystkich drogach twoich.
12 upon palm to lift: raise you lest to strike in/on/with stone foot your
Na rękach nosić cię będą, byś snać nie obraził o kamień nogi twojej.
13 upon lion and cobra to tread to trample lion and serpent: snake
Po lwie, i po bazyliszku deptać będziesz, lwię i smoka podepczesz.
14 for in/on/with me to desire and to escape him to exalt him for to know name my
Iż się we mnie, mówi Pan, rozkochał, wyrwę go, i wywyższę go, przeto, iż poznał imię moje.
15 to call: call to me and to answer him with him I in/on/with distress to rescue him and to honor: honour him
Będzie mię wzywał, a wysłucham go; Ja z nim będę w utrapieniu, wyrwę go, i uwielbię go.
16 length day to satisfy him and to see: see him in/on/with salvation my
Długością dni nasycę go, i okażę mu zbawienie moje.

< Psalms 91 >