< Psalms 90 >
1 prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
En bønn av Moses, den Guds mann. Herre! Du har vært oss en bolig fra slekt til slekt.
2 in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
Før fjellene blev til, og du skapte jorden og jorderike, ja fra evighet til evighet er du, Gud.
3 to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
Du byder mennesket vende tilbake til støv og sier: Vend tilbake, I menneskebarn!
4 for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.
5 to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress;
6 in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt.
7 for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
For vi har gått til grunne ved din vrede, og ved din harme er vi faret bort med forferdelse.
8 (to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
Du har satt våre misgjerninger for dine øine, vår skjulte synd for ditt åsyns lys.
9 for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
For alle våre dager er bortflyktet i din vrede; vi har levd våre år til ende som et sukk.
10 day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
Vårt livs tid, den er sytti år og, når der er megen styrke, åtti år, og dets herlighet er møie og tomhet; for hastig blev vi drevet fremad, og vi fløi avsted.
11 who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
Hvem kjenner din vredes styrke og din harme, således som frykten for dig krever?
12 to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
Lær oss å telle våre dager, at vi kan få visdom i hjertet!
13 to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
Vend om, Herre! Hvor lenge? Ha medynk med dine tjenere!
14 to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
Mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!
15 to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
Gled oss så mange dager som du har plaget oss, så mange år som vi har sett ulykke!
16 to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
La din gjerning åpenbares for dine tjenere og din herlighet over deres barn!
17 and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him
Og Herrens, vår Guds liflighet være over oss, og våre henders gjerning fremme du for oss, ja, våre henders gjerning, den fremme du!