< Psalms 90 >

1 prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
[Pre lal Moses, Mwet lun God] O Leum, kom nuna nien muta lasr.
2 in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
Meet liki kom oru tuh inging uh in sikyak, Ku oakiya faclu, Kom nuna God oemeet me, Oayapa nu tok ma pahtpat.
3 to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
Kom sap mwet uh in folokla nu ke fohk, Kom ekululosla nu ke kutkut, ma elos orekla kac.
4 for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
Sie tausin yac oana len se nu sum; Oana ekea, su somla tari, Oana sie ao fototo ke fong.
5 to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
Oana sie sronot, kom pahtkakinkutla; Moul lasr tia loes liki sie mweme. Kut oana mah ma srunak ke lotutang
6 in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
Ac kapak ac farngelik, Na paola ac misa ke ekela.
7 for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
Kut kunausyukla ke mulat lom, Kut fosrngala ke kasrkusrak lom.
8 (to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
Kom filiya ma koluk lasr ye motom, Ac ma koluk lukma lasr yen kom ku in liye.
9 for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
Moul lasr akfototoyeyuk ke kasrkusrak lom, Ac wanginla oana sie osfek.
10 day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
Lusen moul lasr yac itngoul na — Ac kut fin ku na, ac sun yac oalngoul, Tuh wanginna ma kut liye kac sayen mwe lokoalok ac asor. Moul lasr uh sa na safla, ac kut wanginla.
11 who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
Su nu pula kuiyen sulung lom? Su etu lupan sangeng ma ac tuku ke kasrkusrak lom?
12 to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
Luti nu sesr in etu fototoiyen moul lasr Tu kut fah ku in lalmwetmet.
13 to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
Kom ac mulat nwe ngac? O LEUM GOD, pakomuta mwet kulansap lom!
14 to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
Nwekkutla ke lungse kawil lom ke kais sie lotutang, Tuh kut fah ku in on ac insewowo in moul lasr nufon.
15 to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
Akenganye kut inge, in oana lupan asor su kom tuh ase nu sesr In yac puspis su kom tuh akkeokye kut kac.
16 to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
Lela kut, mwet kulansap lom, in liye orekma ku lom; Lela fwil natusr tok in liye ku wolana lom.
17 and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him
O LEUM GOD lasr, lela mwe insewowo lom in wi kut. Ase nu sesr wo ouiya in ma nukewa kut oru!

< Psalms 90 >