< Psalms 90 >
1 prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
Doa Musa, hamba Allah. Ya TUHAN, Engkaulah tempat kami berlindung turun-temurun.
2 in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
Sebelum gunung-gunung diciptakan, sebelum bumi dan dunia Kaubentuk, Engkaulah Allah yang kekal, tanpa awal tanpa akhir.
3 to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
Engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula.
4 for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
Bagi-Mu seribu tahun seperti satu hari, hari kemarin yang sudah lewat; seperti satu giliran jaga di waktu malam.
5 to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
Engkau menghanyutkan kami; kami seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas;
6 in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
di waktu pagi ia tumbuh dan berkembang, tetapi menjadi layu di waktu petang.
7 for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
Kami terkejut oleh kemarahan-Mu, dan habis binasa oleh murka-Mu.
8 (to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dosa kami yang tersembunyi terlihat oleh-Mu.
9 for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
Hidup kami pendek karena kemarahan-Mu, tahun-tahun kami berakhir seperti hembusan napas.
10 day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
Masa hidup kami hanya tujuh puluh tahun, kalau kami kuat, delapan puluh tahun. Tetapi hanya kesukaran dan penderitaan yang kami dapat; sesudah hidup yang singkat, kami pun lenyap.
11 who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
Siapakah yang mengenal kedahsyatan murka-Mu, atau cukup sadar akan akibat kemarahan-Mu?
12 to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
Sadarkanlah kami akan singkatnya hidup ini supaya kami menjadi orang yang berbudi.
13 to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
Ya TUHAN, sampai kapan Engkau marah? Kembalilah dan kasihanilah hamba-hamba-Mu.
14 to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
Limpahkanlah kasih-Mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami.
15 to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
Berilah kami kebahagiaan seimbang dengan penderitaan yang kami tanggung dalam tahun-tahun sengsara.
16 to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
Tunjukkanlah karya-Mu kepada kami hamba-hamba-Mu, dan kuasa-Mu yang semarak kepada keturunan kami.
17 and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him
Ya TUHAN Allah kami, berkatilah kami, supaya segala pekerjaan kami berhasil.