< Psalms 90 >

1 prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
Preĝo de Moseo, homo de Dio. Mia Sinjoro, Vi estis por ni loĝejo De generacio al generacio.
2 in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
Antaŭ ol la montoj naskiĝis Kaj Vi kreis la teron kaj la mondon, Kaj de eterne ĝis eterne, Vi estas Dio.
3 to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
Vi venigas homon al polvo; Kaj Vi diras: Revenu, homidoj.
4 for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
Ĉar mil jaroj estas en Viaj okuloj Kiel la hieraŭa tago, kiu pasis, Kaj kiel nokta gardoparto.
5 to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
Vi forfluigas ilin torente, ili estas kiel sonĝo; Matene ili renoviĝas kiel herbo:
6 in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
Matene ĝi floras kaj ĝermas, Vespere ĝi dehakiĝas kaj sekiĝas.
7 for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
Jes, ni pereas de Via kolero, Kaj de Via kolerego ni neniiĝas.
8 (to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
Vi metis niajn malbonagojn antaŭ Vin, Nian kaŝitaĵon antaŭ la lumon de Via vizaĝo.
9 for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
Ĉar ĉiuj niaj tagoj pasis sub Via kolero, Malaperis niaj jaroj, kiel sono.
10 day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
La daŭro de nia vivo estas sepdek jaroj, Kaj ĉe forteco okdek jaroj; Kaj ilia tuta majesto estas penado kaj suferado, Ĉar ĝi forkuras rapide kaj ni forflugas.
11 who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
Kiu scias la forton de Via kolero, Vian timindecon kaj Vian indignon?
12 to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
Instruu nin kalkuli niajn tagojn, Por ke ni akiru saĝan koron.
13 to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
Returnu Vin, ho Eternulo! Kiel longe? Kaj kompatu Viajn sklavojn.
14 to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
Satigu nin matene per Via boneco; Kaj ni kantos kaj ĝojos en la daŭro de nia tuta vivo.
15 to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
Ĝojigu nin tiel longe, kiel Vi nin premis, Tiom da jaroj, kiom ni vidis mizeron.
16 to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
Al Viaj sklavoj aperu Viaj faroj, Kaj Via beleco al iliaj infanoj.
17 and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him
Kaj la favoro de la Eternulo, nia Dio, estu super ni; Kaj la faron de niaj manoj fortikigu al ni, Kaj fortikigu la faron de niaj manoj.

< Psalms 90 >