< Psalms 9 >

1 to/for to conduct Alamoth (Muth-)labben melody to/for David to give thanks LORD in/on/with all heart my to recount all to wonder your
Przewodnikowi chóru, na Halmutlabben. Pieśń Dawida. Będę [cię] wysławiał, PANIE, całym mym sercem; będę opowiadał o wszystkich twoich cudach.
2 to rejoice and to rejoice in/on/with you to sing name your Most High
Będę się cieszył i radował tobą, będę śpiewał twemu imieniu, o Najwyższy!
3 in/on/with to return: return enemy my back to stumble and to perish from face: before your
Gdy cofną się moi nieprzyjaciele, upadną i znikną sprzed twego oblicza.
4 for to make: do justice my and judgment my to dwell to/for throne to judge righteousness
Ty bowiem przeprowadziłeś mój sąd i moją sprawę, zasiadłeś na tronie jako sędzia sprawiedliwy.
5 to rebuke nation to perish wicked name their to wipe to/for forever: enduring and perpetuity
Skarciłeś pogan, wytraciłeś niegodziwych, wymazałeś ich imię na wieki wieków.
6 [the] enemy to finish desolation to/for perpetuity and city to uproot to perish memorial their they(masc.)
O nieprzyjacielu, twoje spustoszenia skończyły się na zawsze, zburzyłeś miasta, ich pamięć przepadła razem z nimi.
7 and LORD to/for forever: enduring to dwell to establish: establish to/for justice throne his
Ale PAN trwa na wieki, ustawił swój tron, by sądzić.
8 and he/she/it to judge world in/on/with righteousness to judge people in/on/with uprightness
On będzie sądził świat sprawiedliwie, osądzi narody według słuszności.
9 and to be LORD high refuge to/for crushed high refuge to/for time dearth
I będzie PAN ucieczką dla uciśnionego, schronieniem w czasie niedoli.
10 and to trust in/on/with you to know name your for not to leave: forsake to seek you LORD
I będą ufać tobie ci, którzy znają twoje imię, bo nie opuszczasz, PANIE, tych, którzy cię szukają.
11 to sing to/for LORD to dwell Zion to tell in/on/with people wantonness his
Śpiewajcie PANU, który mieszka na Syjonie, opowiadajcie wśród narodów o jego dziełach.
12 for to seek blood [obj] them to remember not to forget cry (poor *Q(K)*)
Bo on dopomina się krwi i pamięta o nich, a nie zapomina wołania strapionych.
13 be gracious me LORD to see: behold! affliction my from to hate me to exalt me from gate death
Zmiłuj się nade mną, PANIE, spójrz, jak mnie uciskają ci, którzy mnie nienawidzą, ty, który podnosisz mnie z bram śmierci;
14 because to recount all praise your in/on/with gate daughter Zion to rejoice in/on/with salvation your
Abym głosił wszelką twą chwałę w bramach córki Syjonu; będę się radował twoim zbawieniem.
15 to sink nation in/on/with pit: grave to make in/on/with net this to hide to capture foot their
Poganie wpadli w dół, [który] wykopali; w sidłach, które zastawili, uwięzła ich noga.
16 to know LORD justice: judgement to make: do in/on/with work palm his to snare wicked Higgaion (Selah)
PAN dał się poznać, gdy odbył sąd, w dzieła swoich rąk uwikłał się niegodziwy. (Higgajon, Sela)
17 to return: return wicked to/for hell: Sheol [to] all nation forgetful God (Sheol h7585)
Niegodziwi zstąpią do piekła, wszystkie narody, które zapominają Boga. (Sheol h7585)
18 for not to/for perpetuity to forget needy hope (afflicted *Q(K)*) to perish to/for perpetuity
Bo biedak nie będzie zapomniany na zawsze, nadzieja ubogich nie zginie na wieki.
19 to arise: rise [emph?] LORD not be strong human to judge nation upon face: before your
Powstań, PANIE, niech nie triumfuje człowiek, niech narody zostaną osądzone przed twoim obliczem.
20 to set: appoint [emph?] LORD fear to/for them to know nation human they(masc., Selah)
PANIE, ześlij na nie strach, aby narody poznały, że są tylko ludźmi. (Sela)

< Psalms 9 >