< Psalms 9 >
1 to/for to conduct Alamoth (Muth-)labben melody to/for David to give thanks LORD in/on/with all heart my to recount all to wonder your
Au maître-chantre. — Sur «Meurs pour le fils». — Psaume de David. Je glorifierai l'Éternel de tout mon coeur; Je raconterai toutes ses merveilles.
2 to rejoice and to rejoice in/on/with you to sing name your Most High
Je m'égaierai, je me réjouirai en toi; Je chanterai ton nom, ô Dieu Très-Haut!
3 in/on/with to return: return enemy my back to stumble and to perish from face: before your
Car mes ennemis reculent; Ils tombent et périssent devant ta face.
4 for to make: do justice my and judgment my to dwell to/for throne to judge righteousness
Oui, tu as soutenu mon droit, tu as défendu ma cause; Tu t'es assis sur ton trône en juste juge.
5 to rebuke nation to perish wicked name their to wipe to/for forever: enduring and perpetuity
Tu as réprimandé les nations, tu as fait périr les méchants; Tu as effacé leur nom pour toujours, à perpétuité.
6 [the] enemy to finish desolation to/for perpetuity and city to uproot to perish memorial their they(masc.)
Plus d'ennemis. Des ruines éternelles! Tu as détruit leurs villes, Et leur souvenir a péri avec eux.
7 and LORD to/for forever: enduring to dwell to establish: establish to/for justice throne his
L'Éternel règne à jamais; Il a dressé son trône pour le jugement.
8 and he/she/it to judge world in/on/with righteousness to judge people in/on/with uprightness
Il jugera le monde avec justice; Il jugera les peuples avec équité.
9 and to be LORD high refuge to/for crushed high refuge to/for time dearth
L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, Son refuge au temps de la détresse.
10 and to trust in/on/with you to know name your for not to leave: forsake to seek you LORD
Ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi; Car tu n'abandonnes jamais ceux qui te cherchent, ô Éternel.
11 to sing to/for LORD to dwell Zion to tell in/on/with people wantonness his
Chantez en l'honneur de l'Éternel qui habite en Sion; Annoncez parmi les peuples ses actions glorieuses!
12 for to seek blood [obj] them to remember not to forget cry (poor *Q(K)*)
Car il se souvient du sang versé, pour en tirer vengeance; Il n'oublie pas le cri des affligés.
13 be gracious me LORD to see: behold! affliction my from to hate me to exalt me from gate death
Aie pitié de moi, ô Éternel! Vois la détresse où m'ont réduit mes ennemis, toi qui me fais remonter des portes de la mort,
14 because to recount all praise your in/on/with gate daughter Zion to rejoice in/on/with salvation your
Afin que je publie toutes tes louanges Aux portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse du salut que tu m'as accordé.
15 to sink nation in/on/with pit: grave to make in/on/with net this to hide to capture foot their
Les nations sont tombées dans la fosse qu'elles avaient creusées; Leur pied s'est pris au piège qu'elles avaient caché.
16 to know LORD justice: judgement to make: do in/on/with work palm his to snare wicked Higgaion (Selah)
L'Éternel s'est fait connaître, il a manifesté sa justice: Le méchant a été enlacé dans son propre filet. (Jeu d'instruments, Pause)
17 to return: return wicked to/for hell: Sheol [to] all nation forgetful God (Sheol )
Les méchants s'en vont au Séjour des morts, Avec toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol )
18 for not to/for perpetuity to forget needy hope (afflicted *Q(K)*) to perish to/for perpetuity
Le malheureux ne sera pas toujours oublié, Et l'espoir des opprimés ne sera pas éternellement trompé.
19 to arise: rise [emph?] LORD not be strong human to judge nation upon face: before your
Lève-toi, ô Éternel! Que l'homme ne triomphe pas. Que les nations soient jugées devant ta face!
20 to set: appoint [emph?] LORD fear to/for them to know nation human they(masc., Selah)
Éternel, répands sur elles la frayeur: Que les peuples sachent qu'ils ne sont que des hommes! (Pause)