< Psalms 9 >
1 to/for to conduct Alamoth (Muth-)labben melody to/for David to give thanks LORD in/on/with all heart my to recount all to wonder your
Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Kuole pojan puolesta"; Daavidin virsi. Minä ylistän Herraa kaikesta sydämestäni, ilmoitan kaikki sinun ihmetyösi.
2 to rejoice and to rejoice in/on/with you to sing name your Most High
Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, veisaan sinun nimesi kiitosta, sinä Korkein.
3 in/on/with to return: return enemy my back to stumble and to perish from face: before your
Sillä minun viholliseni peräytyivät, kaatuivat maahan ja hukkuivat sinun kasvojesi edessä.
4 for to make: do justice my and judgment my to dwell to/for throne to judge righteousness
Sinä hankit minulle oikeuden ja ajoit minun asiani, sinä istuit valtaistuimelle, sinä vanhurskas tuomari.
5 to rebuke nation to perish wicked name their to wipe to/for forever: enduring and perpetuity
Sinä nuhtelit pakanoita, tuhosit jumalattomat; sinä pyyhit pois heidän nimensä iäksi ja ainiaaksi.
6 [the] enemy to finish desolation to/for perpetuity and city to uproot to perish memorial their they(masc.)
Viholliset ovat tuhotut, ikuisiksi raunioiksi tulleet; kaupungit sinä kukistit, heidän muistonsa on kadonnut.
7 and LORD to/for forever: enduring to dwell to establish: establish to/for justice throne his
Mutta Herra hallitsee iankaikkisesti; hän on pystyttänyt istuimensa tuomitaksensa.
8 and he/she/it to judge world in/on/with righteousness to judge people in/on/with uprightness
Hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaasti, vallitsee kansoja oikeuden mukaan.
9 and to be LORD high refuge to/for crushed high refuge to/for time dearth
Niin Herra on sorretun linna, linna ahdingon aikoina.
10 and to trust in/on/with you to know name your for not to leave: forsake to seek you LORD
Ja sinuun turvaavat ne, jotka sinun nimesi tuntevat; sillä sinä et hylkää niitä, jotka sinua etsivät, Herra.
11 to sing to/for LORD to dwell Zion to tell in/on/with people wantonness his
Veisatkaa kiitosta Herralle, joka Siionissa asuu, julistakaa kansojen keskuudessa hänen suuria tekojaan.
12 for to seek blood [obj] them to remember not to forget cry (poor *Q(K)*)
Sillä hän, verenkostaja, muistaa heitä eikä unhota kurjain huutoa.
13 be gracious me LORD to see: behold! affliction my from to hate me to exalt me from gate death
Armahda minua, Herra, katso, kuinka minun vihamieheni minua vaivaavat, sinä, joka nostat minut kuoleman porteista,
14 because to recount all praise your in/on/with gate daughter Zion to rejoice in/on/with salvation your
että minä julistaisin kaikki sinun ylistettävät tekosi, tytär Siionin porteissa, riemuitsisin sinun avustasi.
15 to sink nation in/on/with pit: grave to make in/on/with net this to hide to capture foot their
Pakanat ovat vajonneet kaivamaansa hautaan; heidän jalkansa takertui verkkoon, jonka he virittivät.
16 to know LORD justice: judgement to make: do in/on/with work palm his to snare wicked Higgaion (Selah)
Herra on tehnyt itsensä tunnetuksi, on pitänyt tuomiot, kietonut jumalattoman hänen kättensä tekoihin. -Kanteleen välisoitto. (Sela)
17 to return: return wicked to/for hell: Sheol [to] all nation forgetful God (Sheol )
Jumalattomat peräytyvät tuonelaan, kaikki pakanat, jotka unhottavat Jumalan. (Sheol )
18 for not to/for perpetuity to forget needy hope (afflicted *Q(K)*) to perish to/for perpetuity
Sillä ei köyhää unhoteta iäksi, eikä kurjien toivo huku ainiaaksi.
19 to arise: rise [emph?] LORD not be strong human to judge nation upon face: before your
Nouse, Herra, älä salli ihmisten uhitella. Tuomittakoon pakanat sinun kasvojesi edessä.
20 to set: appoint [emph?] LORD fear to/for them to know nation human they(masc., Selah)
Saata, Herra, heidät pelkoon. Tietäkööt pakanat olevansa vain ihmisiä. (Sela)