< Psalms 88 >

1 song melody to/for son: descendant/people Korah to/for to conduct upon Mahalath to/for to sing Maskil to/for Heman [the] Ezrahite LORD God salvation my day to cry in/on/with night before you
Gospode Bože, spasitelju moj, danju vièem i noæu pred tobom.
2 to come (in): come to/for face: before your prayer my to stretch ear your to/for cry my
Nek izaðe preda te molitva moja, prigni uho svoje k jauku mojemu;
3 for to satisfy in/on/with distress: harm soul my and life my to/for hell: Sheol to touch (Sheol h7585)
Jer je duša moja puna jada, i život se moj primaèe paklu. (Sheol h7585)
4 to devise: count with to go down pit to be like/as great man nothing strength
Izjednaèih se s onima koji u grob odlaze, postadoh kao èovjek bez sile,
5 in/on/with to die free like slain: killed to lie down: be dead grave which not to remember them still and they(masc.) from hand your to cut
Kao meðu mrtve baèen, kao ubijeni, koji leže u grobu, kojih se više ne sjeæaš, i koji su od ruke tvoje daleko.
6 to set: put me in/on/with pit lower in/on/with darkness in/on/with depth
Metnuo si me u jamu najdonju, u tamu, u bezdanu.
7 upon me to support rage your and all wave your to afflict (Selah)
Oteža mi gnjev tvoj, i svima valima svojim udaraš me.
8 to remove to know my from me to set: make me abomination to/for them to restrain and not to come out: come
Udaljio si od mene poznanike moje, njima si me omrazio; zatvoren sam, i ne mogu izaæi.
9 eye my to languish from affliction to call: call to you LORD in/on/with all day to spread to(wards) you palm my
Oko moje usahnu od jada, vièem te, Gospode, vas dan, pružam k tebi ruke svoje.
10 to/for to die to make: do wonder if: surely no shade to arise: rise to give thanks you (Selah)
Eda li æeš na mrtvima èiniti èudesa? ili æe mrtvi ustati i tebe slaviti?
11 to recount in/on/with grave kindness your faithfulness your in/on/with Abaddon
Eda li æe se u grobu pripovijedati milost tvoja, i istina tvoja u truhljenju?
12 to know in/on/with darkness wonder your and righteousness your in/on/with land: country/planet forgetfulness
Eda li æe u tami poznati èudesa tvoja, i pravdu tvoju gdje se sve zaboravlja?
13 and I to(wards) you LORD to cry and in/on/with morning prayer my to meet you
Ali ja, Gospode, k tebi vièem, i jutrom molitva moja sreta te.
14 to/for what? LORD to reject soul my to hide face your from me
Zašto, Gospode, odbacuješ dušu moju, i odvraæaš lice svoje od mene?
15 afflicted I and to die from youth to lift: bear terror your to distract
Muèim se i izdišem od udaraca, podnosim strahote tvoje, bez nadanja sam.
16 upon me to pass burning anger your terror your to destroy me
Gnjev tvoj stiže me, strahote tvoje razdiru me.
17 to turn: surround me like/as water all [the] day to surround upon me unitedness
Optjeèu me svaki dan kao voda, stežu me otsvuda.
18 to remove from me to love: lover and neighbor to know my darkness
Udaljio si od mene druga i prijatelja; poznanici moji sakrili su se u mrak.

< Psalms 88 >