< Psalms 88 >

1 song melody to/for son: descendant/people Korah to/for to conduct upon Mahalath to/for to sing Maskil to/for Heman [the] Ezrahite LORD God salvation my day to cry in/on/with night before you
Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya bana ya Kore. Ezali ya koyemba na flite. Nzembo ya Emani, moto ya Ezera. Yawe, ozali Nzambe; Yo nde obikisaka ngai! Butu mpe moyi, nagangaka epai na Yo!
2 to come (in): come to/for face: before your prayer my to stretch ear your to/for cry my
Tika ete losambo na ngai ekoma epai na Yo; Yoka koganga na ngai!
3 for to satisfy in/on/with distress: harm soul my and life my to/for hell: Sheol to touch (Sheol h7585)
Pamba te bomoi na ngai etondi na pasi mpe nakomi pene ya kokufa. (Sheol h7585)
4 to devise: count with to go down pit to be like/as great man nothing strength
Batie ngai na molongo ya bato oyo bazali kokende na kunda; nakeseni ata moke te na moto oyo azali lisusu na makasi te.
5 in/on/with to die free like slain: killed to lie down: be dead grave which not to remember them still and they(masc.) from hand your to cut
Nakomi moko kati na bakufi, lokola bato oyo basila kokufa na bitumba mpe bazali sik’oyo kati na kunda, lokola bato oyo okanisaka lisusu te, pamba te obatelaka bango lisusu te.
6 to set: put me in/on/with pit lower in/on/with darkness in/on/with depth
Obwaki ngai na libulu ya mozindo makasi, kati na mozindo ya molili.
7 upon me to support rage your and all wave your to afflict (Selah)
Kanda na Yo ya makasi ekweyeli ngai, bambonge na yango nyonso ezali konyokola ngai.
8 to remove to know my from me to set: make me abomination to/for them to restrain and not to come out: come
Okaboli ngai na balingami na ngai ya motema, okomisi ngai eloko ya nkele na miso na bango; nakomi lokola mokangami kati na boloko, nakoki kobima te!
9 eye my to languish from affliction to call: call to you LORD in/on/with all day to spread to(wards) you palm my
Miso na ngai ezali komona lisusu te mpo na pasi; nzokande nabelelaka Yo, Yawe, mikolo nyonso, natombolaka maboko na ngai epai na Yo!
10 to/for to die to make: do wonder if: surely no shade to arise: rise to give thanks you (Selah)
Boni, okosala bikamwa mpo na bakufi? Boni, bakufi bakoki kotelema mpo na kosanzola Yo?
11 to recount in/on/with grave kindness your faithfulness your in/on/with Abaddon
Boni, bolingo na Yo etatolamaka kati na kunda, mpe bosembo na Yo, kati na mboka ya bakufi?
12 to know in/on/with darkness wonder your and righteousness your in/on/with land: country/planet forgetfulness
Boni, bikamwa na Yo eyebani kati na molili, mpe bosembo na Yo, kati na mokili ya bato oyo babosana?
13 and I to(wards) you LORD to cry and in/on/with morning prayer my to meet you
Kasi ngai, nazali kobelela nde Yo, Yawe; nabondelaka Yo tongo nyonso.
14 to/for what? LORD to reject soul my to hide face your from me
Yawe, mpo na nini kobwaka ngai mpe kobombela ngai elongi na Yo?
15 afflicted I and to die from youth to lift: bear terror your to distract
Wuta bolenge na ngai, nazali mobola mpe moto na pasi; mpe okweyiselaka ngai makambo na Yo ya somo! Solo, elikya esili ngai!
16 upon me to pass burning anger your terror your to destroy me
Kanda makasi na Yo ebetaka ngai, minyoko oyo ewutaka epai na Yo ekomisaka ngai moto pamba.
17 to turn: surround me like/as water all [the] day to surround upon me unitedness
Ezingelaka ngai mikolo nyonso, lokola mayi, na bangambo nyonso.
18 to remove from me to love: lover and neighbor to know my darkness
Okaboli ngai na baninga mpe balingami na ngai, natikali na moninga kaka moko ya motema: molili!

< Psalms 88 >