< Psalms 88 >

1 song melody to/for son: descendant/people Korah to/for to conduct upon Mahalath to/for to sing Maskil to/for Heman [the] Ezrahite LORD God salvation my day to cry in/on/with night before you
Koorahilaisten laulu, virsi; veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Sairaus"; esrahilaisen Heemanin mietevirsi. Herra, minun pelastukseni Jumala, päivin ja öin minä huudan sinun edessäsi.
2 to come (in): come to/for face: before your prayer my to stretch ear your to/for cry my
Salli minun rukoukseni tulla kasvojesi eteen, kallista korvasi minun huutoni puoleen.
3 for to satisfy in/on/with distress: harm soul my and life my to/for hell: Sheol to touch (Sheol h7585)
Sillä minun sieluni on kärsimyksistä kylläinen, ja minun elämäni on lähellä tuonelaa. (Sheol h7585)
4 to devise: count with to go down pit to be like/as great man nothing strength
Minut luetaan hautaan menevien joukkoon, minä olen kuin mies, jolta voima on poissa.
5 in/on/with to die free like slain: killed to lie down: be dead grave which not to remember them still and they(masc.) from hand your to cut
Minä olen jätetty kuolleitten joukkoon, olen kuin kaatuneet, jotka haudassa makaavat ja joita sinä et enää muista ja jotka ovat sinun kädestäsi erotetut.
6 to set: put me in/on/with pit lower in/on/with darkness in/on/with depth
Sinä olet laskenut minut syvimpään hautaan, pimeyteen, syviin kuiluihin.
7 upon me to support rage your and all wave your to afflict (Selah)
Sinun vihasi painaa minua, ja kaikki kuohusi sinä vyörytät minun ylitseni. (Sela)
8 to remove to know my from me to set: make me abomination to/for them to restrain and not to come out: come
Sinä olet karkoittanut tuttavani minusta kauas, olet tehnyt minut heille inhoksi; minä olen suljettu sisään enkä pääse ulos.
9 eye my to languish from affliction to call: call to you LORD in/on/with all day to spread to(wards) you palm my
Minun kasvoni ovat kuihtuneet kurjuudesta. Joka päivä minä huudan sinua, Herra, ja ojennan käteni sinun puoleesi.
10 to/for to die to make: do wonder if: surely no shade to arise: rise to give thanks you (Selah)
Teetkö sinä ihmeitä kuolleille, tai nousevatko haamut sinua kiittämään? (Sela)
11 to recount in/on/with grave kindness your faithfulness your in/on/with Abaddon
Kerrotaanko haudassa sinun armostasi, manalassa sinun uskollisuudestasi?
12 to know in/on/with darkness wonder your and righteousness your in/on/with land: country/planet forgetfulness
Tunnetaanko sinun ihmeitäsi pimeydessä ja sinun vanhurskauttasi unhotuksen maassa?
13 and I to(wards) you LORD to cry and in/on/with morning prayer my to meet you
Mutta minä huudan avukseni sinua, Herra, ja minun rukoukseni tulee varhain sinun eteesi.
14 to/for what? LORD to reject soul my to hide face your from me
Miksi, Herra, hylkäät minun sieluni, miksi peität kasvosi minulta?
15 afflicted I and to die from youth to lift: bear terror your to distract
Minä olen kurja ja lähellä kuolemaa hamasta nuoruudestani, minä kärsin sinun kauhujasi, olen neuvoton.
16 upon me to pass burning anger your terror your to destroy me
Sinun vihasi vyöryy minun ylitseni, sinun hirmusi hukuttavat minut.
17 to turn: surround me like/as water all [the] day to surround upon me unitedness
Ne saartavat minua kaiken päivää kuin vedet, ne kaikki yhdessä piirittävät minua.
18 to remove from me to love: lover and neighbor to know my darkness
Ystävät ja toverit sinä olet karkoittanut minusta kauas, pimeys on minun ainoa tuttavani.

< Psalms 88 >