< Psalms 88 >

1 song melody to/for son: descendant/people Korah to/for to conduct upon Mahalath to/for to sing Maskil to/for Heman [the] Ezrahite LORD God salvation my day to cry in/on/with night before you
Píseň a žalm synů Chóre, přednímu zpěváku na machalat k zpívání, vyučující, složený od Hémana Ezrachitského. Hospodine, Bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
2 to come (in): come to/for face: before your prayer my to stretch ear your to/for cry my
Vstupiž před oblíčej tvůj modlitba má, nakloň ucha svého k volání mému.
3 for to satisfy in/on/with distress: harm soul my and life my to/for hell: Sheol to touch (Sheol h7585)
Neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil. (Sheol h7585)
4 to devise: count with to go down pit to be like/as great man nothing strength
Počten jsem mezi ty, kteříž se dostávají do jámy; připodobněn jsem člověku beze vší síly.
5 in/on/with to die free like slain: killed to lie down: be dead grave which not to remember them still and they(masc.) from hand your to cut
Mezi mrtvé jsem odložen, jako zmordovaní ležící v hrobě, na něž nezpomínáš více, kteříž od ruky tvé vyhlazeni jsou.
6 to set: put me in/on/with pit lower in/on/with darkness in/on/with depth
Spustils mne do jámy nejzpodnější, do nejtemnějšího a nejhlubšího místa.
7 upon me to support rage your and all wave your to afflict (Selah)
Dolehla na mne prchlivost tvá, a vším vlnobitím svým přikvačil jsi mne. (Sélah)
8 to remove to know my from me to set: make me abomination to/for them to restrain and not to come out: come
Daleko jsi vzdálil mé známé ode mne, jimž jsi mne velice zošklivil, a tak jsem sevřín, že mi nelze nijakž vyjíti.
9 eye my to languish from affliction to call: call to you LORD in/on/with all day to spread to(wards) you palm my
Zrak můj hyne trápením; na každý den vzývám tě, Hospodine, ruce své před tebou rozprostíraje.
10 to/for to die to make: do wonder if: surely no shade to arise: rise to give thanks you (Selah)
Zdali před mrtvými učiníš zázrak? Aneb vstanou-liž mrtví, aby tě oslavovali? (Sélah)
11 to recount in/on/with grave kindness your faithfulness your in/on/with Abaddon
I zdali bude ohlašováno v hrobě milosrdenství tvé, a pravda tvá v zahynutí?
12 to know in/on/with darkness wonder your and righteousness your in/on/with land: country/planet forgetfulness
Zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?
13 and I to(wards) you LORD to cry and in/on/with morning prayer my to meet you
Já pak, Hospodine, k tobě volám, a každého jitra předchází tě modlitba má.
14 to/for what? LORD to reject soul my to hide face your from me
Pročež, ó Hospodine, zamítáš mne, a tvář svou skrýváš přede mnou?
15 afflicted I and to die from youth to lift: bear terror your to distract
Ztrápený jsem, jako hned maje umříti od násilí; snáším hrůzy tvé, a děsím se.
16 upon me to pass burning anger your terror your to destroy me
Hněv tvůj přísný na mne se obořil, a hrůzy tvé krutě sevřely mne.
17 to turn: surround me like/as water all [the] day to surround upon me unitedness
Obkličují mne jako voda, na každý den obstupují mne hromadně.
18 to remove from me to love: lover and neighbor to know my darkness
Vzdálil jsi ode mne přítele a tovaryše, a známým svým jsem ve tmě.

< Psalms 88 >