< Psalms 87 >

1 to/for son: descendant/people Korah melody song foundation his in/on/with mountain holiness
Korah ƒe viwo ƒe ha. Eɖo eƒe agunu anyi ɖe to Kɔkɔe la dzi.
2 to love: lover LORD gate Zion from all tabernacle Jacob
Yehowa lɔ̃ Zion ƒe agbowo wu Yakob ƒe nɔƒewo katã.
3 to honor: honour to speak: speak in/on/with you city [the] God (Selah)
O! Mawu ƒe du, wogblɔ nu nyui geɖewo tso ŋuwò. (Sela)
4 to remember Rahab and Babylon to/for to know me behold Philistia and Tyre with Cush this to beget there
“Maŋlɔ Rahab kple Babilon ƒe ŋkɔ ɖe ame siwo nyam la dome, nenema kee nye Filistia kple Tiro hekpe ɖe Kus ŋuti, magblɔ be, ‘Wodzi esia le Zion.’”
5 and to/for Zion to say man and man to beget in/on/with her and he/she/it to establish: establish her Most High
Vavã, woagblɔ le Zion ŋu be, “Wodzi esia kple ekemɛ le afi ma, eye Dziƒoʋĩtɔ la ŋutɔ aɖo egɔme anyi.”
6 LORD to recount in/on/with to write people this to beget there (Selah)
Yehowa aŋlɔ ɖe dukɔwo ƒe agbalẽ me be, “Wodzi esia le Zion.” (Sela)
7 and to sing like/as to play flute all spring my in/on/with you
Ne wole ha dzim la, woadzi ha be, “Nye agunuwo katã le mewò.”

< Psalms 87 >