< Psalms 86 >
1 prayer to/for David to stretch LORD ear your to answer me for afflicted and needy I
Modlitwa Dawidowa. Nakłoń, Panie! ucha twego, a wysłuchaj mię; bomci nędzny i ubogi.
2 to keep: guard [emph?] soul my for pious I to save servant/slave your you(m. s.) God my [the] to trust to(wards) you
Strzeżże duszy mojej, bom jest ten, którego ty miłujesz; zachowaj sługę twego, Boże mój! który ma nadzieję w tobie.
3 be gracious me Lord for to(wards) you to call: call to all [the] day
Zmiłuj się nademną, Panie, albowiem do ciebie na każdy dzień wołam.
4 to rejoice soul servant/slave your for to(wards) you Lord soul my to lift: trust
Rozwesel duszę sługi twego; bo do ciebie, o Panie! duszę swą podnoszę.
5 for you(m. s.) Lord pleasant and forgiving and many kindness to/for all to call: call to you
Boś ty, Panie! dobry i litościwy, i wielce miłosierny wszystkim, którzy cię wzywają.
6 to listen [emph?] LORD prayer my and to listen [emph?] in/on/with voice supplication my
Wysłuchajże, Panie! modlitwę moję, a posłuchaj pilnie głosu prośby mojej.
7 in/on/with day distress my to call: call to you for to answer me
Wzywam cię w dzień ucisku mego; bo mię ty wysłuchasz.
8 nothing like you in/on/with God Lord and nothing like/as deed: work your
Nie masz żadnego podobnego tobie między bogami, o Panie! i nie masz takowych spraw, jako są twoje.
9 all nation which to make to come (in): come and to bow to/for face: before your Lord and to honor: honour to/for name your
Wszystkie narody, któreś ty stworzył, przychodząc kłaniać się będą przed obliczem twojem, Panie! i wielbić będą imię twoje.
10 for great: large you(m. s.) and to make: do to wonder you(m. s.) God to/for alone you
Boś ty jest wielki, a czynisz cuda; tyś sam jest Bogiem.
11 to show me LORD way: conduct your to go: walk in/on/with truth: true your be joined heart my to/for to fear: revere name your
Naucz mię, Panie, drogi twojej, abym chodził w prawdzie twojej, a ustanów serce moje w bojaźni imienia twego;
12 to give thanks you Lord God my in/on/with all heart my and to honor: honour name your to/for forever: enduring
A będę cię chwalił, Panie, Boże mój! ze wszystkiego serca mego, i będę wielbił imię twoje na wieki,
13 for kindness your great: large upon me and to rescue soul my from hell: Sheol lower (Sheol )
Ponieważ miłosierdzie twoje wielkie jest nademną, a tyś wyrwał duszę moję z dołu głębokiego. (Sheol )
14 God arrogant to arise: attack upon me and congregation ruthless to seek soul: life my and not to set: make you to/for before them
O Boże! powstali hardzi przeciwko mnie, a rota okrutników szukała duszy mojej, ci, którzy cię przed oczyma nie mają.
15 and you(m. s.) Lord God compassionate and gracious slow face: anger and many kindness and truth: faithful
Ale ty, Panie, Boże miłosierny i litościwy, i nierychły ku gniewu, i wielce miłosierny, i prawdziwy!
16 to turn to(wards) me and be gracious me to give: give [emph?] strength your to/for servant/slave your and to save [emph?] to/for son: child maidservant your
Wejrzyj na mię, a zmiłuj się nademną, dajże moc twoję słudze twemu, a zachowaj syna służebnicy twojej.
17 to make: do with me sign: miraculous to/for welfare and to see: see to hate me and be ashamed for you(m. s.) LORD to help me and to be sorry: comfort me
Okaż mi znak dobroci twojej, aby to widząc ci, którzy mię mają w nienawiści, zawstydzeni byli, żeś mię ty, Panie! poratował, i pocieszyłeś mię.