< Psalms 86 >
1 prayer to/for David to stretch LORD ear your to answer me for afflicted and needy I
Inclinez, Seigneur, votre oreille, et exaucez-moi, parce que je suis sans ressource et pauvre.
2 to keep: guard [emph?] soul my for pious I to save servant/slave your you(m. s.) God my [the] to trust to(wards) you
Gardez mon âme, parce que je suis saint: sauvez, mon Dieu, votre serviteur qui espère en vous.
3 be gracious me Lord for to(wards) you to call: call to all [the] day
Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que vers vous j’ai crié tout le jour.
4 to rejoice soul servant/slave your for to(wards) you Lord soul my to lift: trust
Réjouissez l’âme de votre serviteur, parce que vers vous, Seigneur, j’ai élevé mon âme.
5 for you(m. s.) Lord pleasant and forgiving and many kindness to/for all to call: call to you
Parce que vous, Seigneur, vous êtes bienveillant et doux, et d’une grande miséricorde pour tous ceux qui vous invoquent.
6 to listen [emph?] LORD prayer my and to listen [emph?] in/on/with voice supplication my
Prêtez l’oreille Seigneur, à ma prière, et soyez attentif à la voix de ma supplication.
7 in/on/with day distress my to call: call to you for to answer me
Au jour de ma tribulation, j’ai crié vers vous, parce que vous m’avez exaucé.
8 nothing like you in/on/with God Lord and nothing like/as deed: work your
Il n’est point de semblable à vous parmi les dieux, Seigneur; et il n’est rien de comparable à vos œuvres.
9 all nation which to make to come (in): come and to bow to/for face: before your Lord and to honor: honour to/for name your
Toutes les nations que vous avez faites viendront, et adoreront devant vous, Seigneur, et glorifieront votre nom.
10 for great: large you(m. s.) and to make: do to wonder you(m. s.) God to/for alone you
Parce que vous êtes grand, vous, et que vous faites des merveilles, et que vous êtes seul Dieu.
11 to show me LORD way: conduct your to go: walk in/on/with truth: true your be joined heart my to/for to fear: revere name your
Conduisez-moi, Seigneur, dans votre voie, et que je marche dans votre vérité: que mon cœur se réjouisse, afin qu’il craigne votre nom.
12 to give thanks you Lord God my in/on/with all heart my and to honor: honour name your to/for forever: enduring
Je vous louerai, Seigneur mon Dieu, en tout mon cœur, et je glorifierai votre nom éternellement;
13 for kindness your great: large upon me and to rescue soul my from hell: Sheol lower (Sheol )
Parce que votre miséricorde est grande envers moi, et que vous avez arraché mon âme de l’enfer le plus profond. (Sheol )
14 God arrogant to arise: attack upon me and congregation ruthless to seek soul: life my and not to set: make you to/for before them
Ô Dieu, des hommes iniques se sont insurgés contre moi, et une assemblée de puissants a cherché mon âme; et ils ne vous ont pas eu présent devant leurs yeux.
15 and you(m. s.) Lord God compassionate and gracious slow face: anger and many kindness and truth: faithful
Et vous, Seigneur, vous le Dieu compatissant et miséricordieux, patient, d’une grande miséricorde, et véridique,
16 to turn to(wards) me and be gracious me to give: give [emph?] strength your to/for servant/slave your and to save [emph?] to/for son: child maidservant your
Jetez les yeux sur moi, et ayez pitié de moi; donnez votre puissance à votre serviteur, et sauvez le fils de votre servante.
17 to make: do with me sign: miraculous to/for welfare and to see: see to hate me and be ashamed for you(m. s.) LORD to help me and to be sorry: comfort me
Faites pour moi un signe favorable, afin qu’ils le voient, ceux qui me haïssent, et qu’ils soient confondus, parce que c’est vous, Seigneur, qui m’avez aidé et consolé.