< Psalms 86 >

1 prayer to/for David to stretch LORD ear your to answer me for afflicted and needy I
Inclinez, Seigneur, votre oreille, et exaucez-moi, parce que je suis sans ressource et pauvre.
2 to keep: guard [emph?] soul my for pious I to save servant/slave your you(m. s.) God my [the] to trust to(wards) you
Gardez mon âme, parce que je suis saint: sauvez, mon Dieu, votre serviteur qui espère en vous.
3 be gracious me Lord for to(wards) you to call: call to all [the] day
Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que vers vous j’ai crié tout le jour.
4 to rejoice soul servant/slave your for to(wards) you Lord soul my to lift: trust
Réjouissez l’âme de votre serviteur, parce que vers vous, Seigneur, j’ai élevé mon âme.
5 for you(m. s.) Lord pleasant and forgiving and many kindness to/for all to call: call to you
Parce que vous, Seigneur, vous êtes bienveillant et doux, et d’une grande miséricorde pour tous ceux qui vous invoquent.
6 to listen [emph?] LORD prayer my and to listen [emph?] in/on/with voice supplication my
Prêtez l’oreille Seigneur, à ma prière, et soyez attentif à la voix de ma supplication.
7 in/on/with day distress my to call: call to you for to answer me
Au jour de ma tribulation, j’ai crié vers vous, parce que vous m’avez exaucé.
8 nothing like you in/on/with God Lord and nothing like/as deed: work your
Il n’est point de semblable à vous parmi les dieux, Seigneur; et il n’est rien de comparable à vos œuvres.
9 all nation which to make to come (in): come and to bow to/for face: before your Lord and to honor: honour to/for name your
Toutes les nations que vous avez faites viendront, et adoreront devant vous, Seigneur, et glorifieront votre nom.
10 for great: large you(m. s.) and to make: do to wonder you(m. s.) God to/for alone you
Parce que vous êtes grand, vous, et que vous faites des merveilles, et que vous êtes seul Dieu.
11 to show me LORD way: conduct your to go: walk in/on/with truth: true your be joined heart my to/for to fear: revere name your
Conduisez-moi, Seigneur, dans votre voie, et que je marche dans votre vérité: que mon cœur se réjouisse, afin qu’il craigne votre nom.
12 to give thanks you Lord God my in/on/with all heart my and to honor: honour name your to/for forever: enduring
Je vous louerai, Seigneur mon Dieu, en tout mon cœur, et je glorifierai votre nom éternellement;
13 for kindness your great: large upon me and to rescue soul my from hell: Sheol lower (Sheol h7585)
Parce que votre miséricorde est grande envers moi, et que vous avez arraché mon âme de l’enfer le plus profond. (Sheol h7585)
14 God arrogant to arise: attack upon me and congregation ruthless to seek soul: life my and not to set: make you to/for before them
Ô Dieu, des hommes iniques se sont insurgés contre moi, et une assemblée de puissants a cherché mon âme; et ils ne vous ont pas eu présent devant leurs yeux.
15 and you(m. s.) Lord God compassionate and gracious slow face: anger and many kindness and truth: faithful
Et vous, Seigneur, vous le Dieu compatissant et miséricordieux, patient, d’une grande miséricorde, et véridique,
16 to turn to(wards) me and be gracious me to give: give [emph?] strength your to/for servant/slave your and to save [emph?] to/for son: child maidservant your
Jetez les yeux sur moi, et ayez pitié de moi; donnez votre puissance à votre serviteur, et sauvez le fils de votre servante.
17 to make: do with me sign: miraculous to/for welfare and to see: see to hate me and be ashamed for you(m. s.) LORD to help me and to be sorry: comfort me
Faites pour moi un signe favorable, afin qu’ils le voient, ceux qui me haïssent, et qu’ils soient confondus, parce que c’est vous, Seigneur, qui m’avez aidé et consolé.

< Psalms 86 >