< Psalms 85 >
1 to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to accept LORD land: country/planet your to return: rescue (captivity *Q(k)*) Jacob
Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
2 to lift: forgive iniquity: crime people your to cover all sin their (Selah)
Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
3 to gather all fury your to return: turn back from burning anger face: anger your
Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
4 to return: again us God salvation our and to break vexation your with us
Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
5 to/for forever: enduring be angry in/on/with us to draw face: anger your to/for generation and generation
Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
6 not you(m. s.) to return: again to live us and people your to rejoice in/on/with you
Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
7 to see: see us LORD kindness your and salvation your to give: give to/for us
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
8 to hear: hear what? to speak: speak [the] God LORD for to speak: speak peace to(wards) people his and to(wards) pious his and not to return: return to/for confidence
J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
9 surely near to/for afraid his salvation his to/for to dwell glory in/on/with land: country/planet our
Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 kindness and truth: faithful to meet righteousness and peace to kiss
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
11 truth: faithful from land: soil to spring and righteousness from heaven to look
La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 also LORD to give: give [the] good and land: country/planet our to give: give crops her
Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
13 righteousness to/for face: before his to go: went and to set: make to/for way: road beat his
La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.