< Psalms 84 >

1 to/for to conduct upon [the] Gittith to/for son: descendant/people Korah melody what? beloved tabernacle your LORD Hosts
Au maître de chant. Sur la Gitthienne. Psaume des fils de Coré. Que tes demeures sont aimables, Yahweh des armées!
2 to long and also to end: expend soul my to/for court LORD heart my and flesh my to sing to(wards) God alive
Mon âme s’épuise en soupirant après les parvis de Yahweh; mon cœur et ma chair tressaillent vers le Dieu vivant.
3 also bird to find house: home and swallow nest to/for her which to set: put young her with altar your LORD Hosts king my and God my
Le passereau même trouve une demeure, et l’hirondelle un nid où elle repose ses petits: Tes autels, Yahweh des armées, mon roi et mon Dieu!
4 blessed to dwell house: home your still to boast: praise you (Selah)
Heureux ceux qui habitent ta maison! Ils peuvent te louer encore. — Séla.
5 blessed man strength to/for him in/on/with you highway in/on/with heart their
Heureux les hommes qui ont en toi leur force; ils ne pensent qu’aux saintes montées.
6 to pass in/on/with Valley (of Topheth) [the] (Tophet of) Baca spring to set: make him also blessing to enwrap rain/teacher
Lorsqu’ils traversent la vallée des Larmes ils la changent en un lieu plein de sources, et la pluie d’automne la couvre aussi de bénédictions.
7 to go: went from strength to(wards) strength to see: see to(wards) God in/on/with Zion
Pendant la marche s’accroît la vigueur, et ils paraissent devant Dieu à Sion:
8 LORD God Hosts to hear: hear [emph?] prayer my to listen [emph?] God Jacob (Selah)
« Yahweh, Dieu des armées, disent-ils, écoute ma prière; prête l’oreille, Dieu de Jacob. » — Séla.
9 shield our to see: see God and to look face anointed your
Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu, et regarde la face de ton Oint!
10 for pleasant day in/on/with court your from thousand to choose to stand in/on/with house: temple God my from to dwell in/on/with tent wickedness
Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille; je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, plutôt que d’habiter sous les tentes des méchants.
11 for sun and shield LORD God favor and glory to give: give LORD not to withhold good to/for to go: walk in/on/with unblemished: blameless
Car Yahweh Dieu est un soleil et un bouclier; Yahweh donne la grâce et la gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l’innocence.
12 LORD Hosts blessed man to trust in/on/with you
Yahweh des armées, heureux celui qui se confie en toi!

< Psalms 84 >