< Psalms 83 >

1 song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
Nkunga Asafi. A Nzambi, kadi ba dio sui! Kadi kanga munu, a Nzambi ayi kadi dingalala!
2 for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
Tala, phila bambeni ziaku zilembo tudila divunzi; bobo beti kulenda balembo vumuna mintu miawu.
3 upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
Mu diela dimbimbi, balembo yendila batu baku manenga; balembo fiedi batu baku bobo weti belanga mayindu.
4 to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
Batuba: “yizanu, bika tuba bunga banga dikanda, mu diambu di dizina di Iseli dibika buela tebukulungu moyo”.
5 for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
Mu mabanza mamosi, bakutakana mu fiela, bavangi nguizani mu diambu di kunuanisa;
6 tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
Zinzo zi ngoto zi Edoni ayi zi basi Isimayeli, zi Mowabi ayi zi basi Hangali,
7 Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
Nguebali; Amoni, Amaleki basi Filisitini va kimosi ayi basi Tila;
8 also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
ka diambu ko Asili mamvawu bafubakana yawu, mu buela zingolo kuidi nkuna wu Loti.
9 to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
Wuba vangila banga bu wuvangila Madiani, banga bu wuvangila Sisela, ayi Yabini ku nlangu wu Kisoni;
10 to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
bobo babiva ku Andoli; bobo bakituka banga mbozi va ntoto.
11 to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
Kituka batu bawu banneni banga Olebi ayi Zeyebi, bana bawu boso ba mintinu banga Zeba ayi Tsalumuna,
12 which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
Bobo batuba: “bika tuziona mintoto mi Nzambi mindikulungu bibulu!”
13 God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
Wuba kitula banga kinzungidila; A Nzambi ama, banga biti va ntuala phemo;
14 like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
banga mbazu yinzinisanga nsitu; banga nlaki wu mbazu wunyoka miongo!
15 so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
Buna wuba kukila mu vuka kiaku ki phemo; wuba monisa tsisi mu vuka kiaku ki ngolo.
16 to fill face their dishonor and to seek name your LORD
Fuka bizizi biawu mu tsoni. Muingi batu batomba dizina diaku, a Yave!
17 be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
Bika bafua tsoni ayi bamona tsisi mu zithangu zioso; bika babiva mu kambu nzitusu.
18 and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet
Bika wuba zabikisa ti ngeyo vuidi dizina di Yave; ti ngeyo kaka Nzambi yizangama va ntoto wumvimba.

< Psalms 83 >