< Psalms 83 >
1 song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
Асафниң күй-нахшиси: — И Худа, үн чиқармай турувалма, Җим турувалма, сүкүт қилип турувалма, и Тәңрим!
2 for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
Чүнки мана, Сениң дүшмәнлириң давраң қилмақта, Саңа өчмәнләр баш көтәрмәктә.
3 upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
Улар қувлуқ билән Сениң хәлқиңгә сүйқәст қилиду, Сениң һимайә қилип қәдирлигәнлириң билән қаршилишишни мәслиһәтлишиду.
4 to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
Улар: — «Жүрүңлар, уларни милләт қатаридин йоқ қилайли! Исраилниң нами иккинчи тилға елинмисун!» — демәктә.
5 for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
Улар һәмнәпәс, һәмдил мәслиһәтләшти; Улар Саңа қарши иттипақ түзди.
6 tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
Мана, Едом вә Исмаилларниң чедирлири, Моаб һәм Һагрийлар;
7 Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
Гәбал, Аммон, вә Амаләк; Филистийә һәмдә Тур аһалилири,
8 also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
Асурийәму уларға қошулди; Улар Лут оғуллириға яр-йөләк болуп кәлгән. (Селаһ)
9 to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
Сән Кишон дәриясида Мидиянийларға, Сисераға вә Ябинға қандақ тақабил турған болсаң, Уларғиму шундақ қилғайсән;
10 to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
Булар Ән-Дор йезисида қирилған еди, Йәр үчүн тизәк-оғутқа айланған еди.
11 to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
Уларниң әмирлирини Орәб вә Зеәбкә, Уларниң даһийлирини Зәбаһ һәм Залмуннаға охшаш қилғайсән;
12 which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
Чүнки улар: «Худаниң чимән-яйлақлирини өзимизгә мүлүк қиливалайли!» — дәп ейтқан.
13 God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
И Худайим, уларни домилинидиған қамғақтәк, Шамалда учурулған саман кәби сорувәткәйсән.
14 like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
От орманлиққа туташқанға охшаш, Ялқун тағларни көйдүргәнгә охшаш,
15 so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
Сән йәнә уларни бориниң билән қоғлиғайсән, Қара қуюниң билән вәһимигә салғайсән;
16 to fill face their dishonor and to seek name your LORD
Уларниң Сениң намиңни издиши үчүн, Уларниң йүзлирини шәрм-һая билән чөмдүргәйсән, и Пәрвәрдигар!
17 be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
Улар номустин әбәдий шәрмәндә болсун, Җаһанға рәсва болуп йоқитилсун.
18 and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet
Улар билсунки, Намиң Пәрвәрдигар болған Сәнла пүткүл җаһандики Әң Алий Болғучидурсән.