< Psalms 83 >

1 song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
Ó Deus, não estejas em silencio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
2 for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
4 to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
Disseram: Vinde, e desarreiguemol-os para que não sejam nação, nem haja mais memoria do nome de Israel.
5 for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
Porque consultaram juntos e unanimes; elles se alliam contra ti:
6 tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
7 Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tyro.
8 also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
Tambem Assyria se ajuntou com elles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
9 to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
10 to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
Os quaes pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus principes, como a Zebah e como a Zalmuna;
12 which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
Como o fogo que queima um bosque, e como a chamma que incendeia as brenhas,
15 so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 to fill face their dishonor and to seek name your LORD
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
18 and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o Altissimo sobre toda a terra.

< Psalms 83 >