< Psalms 83 >

1 song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
2 for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
3 upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
5 for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
6 tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
7 Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
9 to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
10 to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
11 to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
12 which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
13 God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
14 like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
15 so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
16 to fill face their dishonor and to seek name your LORD
Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
17 be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
18 and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.

< Psalms 83 >